Francesco Renga - Come Mi Viene - перевод текста песни на немецкий

Come Mi Viene - Francesco Rengaперевод на немецкий




Come Mi Viene
Wie Es Mir Kommt
Lascia che si posi come una carezza tutta questa amara dolcezza che mi attraversa lieve, come un'ombra sopra la neve a coprire le mie miserie, come si deve.
Lass es sich legen wie eine zärtliche Berührung, all diese bittere Süße, die mich leicht durchdringt, wie ein Schatten über dem Schnee, der mein Elend bedeckt, wie es sich gehört.
Ora ho imparato a vivere e pago questa solitudine così
Jetzt habe ich gelernt zu leben und zahle diese Einsamkeit so.
Come mi viene, come conviene, come si fa tra uomini
Wie es mir kommt, wie es passt, wie man es unter Männern macht
Come mi viene, quando conviene, scapperà da qui, dalle cose che mi dai
Wie es mir kommt, wenn es passt, wird es von hier fliehen, vor den Dingen, die du mir gibst
Ora l'importante è solo finire e trovare cose da dire, prima di andare
Jetzt ist das Wichtigste nur zu enden und Dinge zu finden, die ich sagen kann, bevor ich gehe
Sai che ho imparato a vivere? pago la mia solitudine così
Weißt du, dass ich gelernt habe zu leben? Ich bezahle meine Einsamkeit so
Come mi viene, come conviene, come si fa tra uomini
Wie es mir kommt, wie es passt, wie man es unter Männern macht
Come mi viene, come si fa tra uomini
Wie es mir kommt, wie man es unter Männern macht
Come mi viene quando conviene, scapperà da qui
Wie es mir kommt, wenn es passt, wird es von hier fliehen
Fino in fondo le tue scale come un ladro scenderà, scapperà da qui dalle cose che mi dai...
Bis zum Ende deiner Treppe wird es wie ein Dieb hinabsteigen, wird von hier fliehen, vor den Dingen, die du mir gibst...





Авторы: Chiaravalli Luca Paolo, Rustici Corrado, Lancini Marco, Renga Pierfrancesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.