Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikebana - Piano E Vox
Ikebana - Klavier & Gesang
Forse
è
gia'
tardi,
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät,
Non
c'e'
piu'
tempo,
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
Come
si
fa?
Was
soll
man
tun?
Quanti
ricordi
chiusi
li'
dentro,
Wie
viele
Erinnerungen
sind
darin
eingeschlossen,
Forse
sara'
colpa
di
questo
vento
Vielleicht
ist
dieser
Wind
schuld
Che
sbatte
le
porte
sulle
occasioni
che
tu
non
hai
saputo
cogliere
Der
die
Türen
zu
den
Gelegenheiten
zuschlägt,
die
du
nicht
zu
ergreifen
wusstest
Rompe
il
silenzio
diquesto
fuoco
spento
Er
durchbricht
die
Stille
dieses
erloschenen
Feuers
E
vivrai,
credi,
nelle
cose
che
non
cambiano
mai
Und
du
wirst
leben,
glaub
mir,
in
den
Dingen,
die
sich
niemals
ändern
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui,
Zwischen
den
Rosen,
die
du
nur
für
ihn
aufbewahren
wirst,
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
da
te
Für
jenen
Tag,
der
kommen
wird,
und
er
wird
zu
dir
zurückkehren
Forse
è
gia'
tardi,
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät,
Non
c'e'
piu'
tempo,
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
Come
si
fa?
Was
soll
man
tun?
Troppe
domande
gridano
dentro,
Zu
viele
Fragen
schreien
in
dir,
Forse
sara'
colpa
di
questo
vento
che
spazza
le
foglie
in
quel
cortile
Vielleicht
ist
dieser
Wind
schuld,
der
die
Blätter
in
jenem
Hof
fegt
Che
tu
ora
non
sai
difendere
Den
du
jetzt
nicht
zu
verteidigen
weißt
Nutre
l'incendio
che
hai
sffocato
dentro
Er
nährt
das
Feuer,
das
du
in
dir
erstickt
hast
E
vivrai,
credi,
nelle
cose
che
non
cambiano
mai
Und
du
wirst
leben,
glaub
mir,
in
den
Dingen,
die
sich
niemals
ändern
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui,
Zwischen
den
Rosen,
die
du
nur
für
ihn
aufbewahren
wirst,
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
Für
jenen
Tag,
der
kommen
wird,
und
er
wird
zurückkehren
E
il
vento
non
sa
parlarti
di
lui
nel
giardino
delle
rose
fiorite
Und
der
Wind
kann
dir
nicht
von
ihm
erzählen
im
Garten
der
erblühten
Rosen
Ma
il
giorno
verra'
e
tu
capirai
che
è
passato
troppo
tempo
e
non
c'e'
tempo
ormai.
Aber
der
Tag
wird
kommen,
und
du
wirst
verstehen,
dass
zu
viel
Zeit
vergangen
ist
und
es
nun
keine
Zeit
mehr
gibt.
E
vivrai,
credi...
Und
du
wirst
leben,
glaub
mir...
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui
Zwischen
den
Rosen,
die
du
nur
für
ihn
aufbewahren
wirst
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
da
te...
Für
jenen
Tag,
der
kommen
wird,
und
er
wird
zu
dir
zurückkehren...
(Grazie
ad
Alice
per
questo
testo)
(Danke
an
Alice
für
diesen
Text)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Paolo Chiaravalli, Pierfrancesco Renga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.