Текст и перевод песни Francesco Renga - Ikebana - Piano E Vox
Ikebana - Piano E Vox
Икебана - Фортепиано и вокал
Forse
è
gia'
tardi,
Возможно,
уже
поздно,
Non
c'e'
piu'
tempo,
Больше
нет
времени,
Come
si
fa?
Что
же
делать?
Quanti
ricordi
chiusi
li'
dentro,
Сколько
воспоминаний
ты
заперла
там,
Forse
sara'
colpa
di
questo
vento
Возможно,
во
всем
виноват
этот
ветер
Che
sbatte
le
porte
sulle
occasioni
che
tu
non
hai
saputo
cogliere
Хлопающий
дверью
возможностей,
которыми
ты
не
воспользовалась
Rompe
il
silenzio
diquesto
fuoco
spento
Нарушающий
тишину
этого
погасшего
огня
E
vivrai,
credi,
nelle
cose
che
non
cambiano
mai
И
ты
будешь
жить,
веришь,
в
вещах,
которые
никогда
не
меняются
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui,
Среди
роз,
которые
ты
сохранишь
только
для
него,
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
da
te
На
тот
день,
когда
он
придет
и
вернется
к
тебе
Forse
è
gia'
tardi,
Возможно,
уже
поздно,
Non
c'e'
piu'
tempo,
Больше
нет
времени,
Come
si
fa?
Что
же
делать?
Troppe
domande
gridano
dentro,
Слишком
много
вопросов
кричат
внутри,
Forse
sara'
colpa
di
questo
vento
che
spazza
le
foglie
in
quel
cortile
Возможно,
во
всем
виноват
этот
ветер,
сметающий
листья
во
дворе
Che
tu
ora
non
sai
difendere
Который
ты
больше
не
можешь
защитить
Nutre
l'incendio
che
hai
sffocato
dentro
Подпитываешь
огонь,
который
задушила
внутри
E
vivrai,
credi,
nelle
cose
che
non
cambiano
mai
И
ты
будешь
жить,
веришь,
в
вещах,
которые
никогда
не
меняются
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui,
Среди
роз,
которые
ты
сохранишь
только
для
него,
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
На
тот
день,
когда
он
придет
и
вернется
E
il
vento
non
sa
parlarti
di
lui
nel
giardino
delle
rose
fiorite
И
ветер
не
сможет
рассказать
тебе
о
нем
в
саду
цветущих
роз
Ma
il
giorno
verra'
e
tu
capirai
che
è
passato
troppo
tempo
e
non
c'e'
tempo
ormai.
Но
придет
день,
и
ты
поймешь,
что
прошло
слишком
много
времени
и
его
уже
не
вернуть.
E
vivrai,
credi...
И
ты
будешь
жить,
веришь...
Tra
le
rose
che
conserverai
soltanto
per
lui
Среди
роз,
которые
ты
сохранишь
только
для
него
Per
quel
giorno
che
verra'
e
lui
ritornera'
da
te...
На
тот
день,
когда
он
придет
и
вернется
к
тебе...
(Grazie
ad
Alice
per
questo
testo)
(Спасибо
Alice
за
этот
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Paolo Chiaravalli, Pierfrancesco Renga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.