Francesco Renga - Il bene (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Renga - Il bene (Live)




Il bene (Live)
The good (Live)
Abbiamo
We
Un bene da portare come le catene
Have something to carry as a chain
E doppi nodi che ci legano le mani strette
And double knots tying our hands tight
Ed ogni volta che tentiamo di scappare
And every time we try to escape
Ci ritroviamo sempre ancora a far l'amore
We still always find ourselves making love
All'improvviso quando mi sorridi come ieri
Suddenly when you smile at me like yesterday
Io sento che qualcosa in fondo ai miei pensieri
I feel that something in the depths of my thoughts
Non gliene frega niente è un po' maleducato
Doesn't care, it's a bit rude
E il bene che avevamo ci ha giá perdonato
And the good we had has already forgiven us
E fermo sulle gambe resta dritto in piedi
And firm on his feet, he remains standing
Ci guarda dentro agli occhi e vede ció che vedi
Looks us in the eyes and sees what you see
Anche se dormi
Even when you're asleep
Se l'amore fosse una canzone
If love was a song
Per trovarle un nome basteresti tu
Your name would be enough to find it
Questa vita che non paga mai
This life that never pays
Mi piace veramente
I really like it
Ma con te di piú
But with you more
Anche in mezzo a questo gran rumore
Even in the midst of this great noise
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
I always hear you, because you're never far away
Tu
You
Resti qui
Stay here
Meglio avere ciò che serve
Better to have what you need
Ma solo il necessario
But only the minimum
Se l'eccedenza è triste
If excess is sad
Il poco a volte è straordinario
Sometimes less is extraordinary
Tu dici che io parlo con il contagocce
You say I talk with a dropper
Ma una goccia in piú cambia il peso del mare
But one drop more changes the weight of the sea
Il bene si nasconde dietro ad un miraggio
The good hides behind a mirage
Lo ritroviamo sempre anche nel deserto
We always find it, even in the desert
Se i tuoi occhi
If your eyes
Sono il paesaggio
Are the landscape
Se l'amore fosse una canzone
If love was a song
Per trovarle un nome basteresti tu
Your name would be enough to find it
Questa vita che non paga mai
This life that never pays
Mi piace veramente
I really like it
Ma con te di piú
But with you more
Anche in mezzo a questo gran rumore
Even in the midst of this great noise
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
I always hear you, because you're never far away
Tu
You
Resti qui
Stay here
Tutto normale non c'è nessun pericolo
Everything's normal, there's no danger
È solo amore, chiamiamolo miracolo
It's just love, let's call it a miracle
Uno piú uno non sempre è matematica
One plus one isn't always mathematics
Causa ed effetto, teoria e pratica
Cause and effect, theory and practice
Quando ti guardo lo so che non è tutto
When I look at you, I know it's not all there is
Ma l'infinito a volte mette i brividi
But the infinite sometimes gives me goosebumps
Ed ogni volta l'universo credimi
And every time, believe me, the universe
Scompare dentro ai tuoi occhi
Disappears into your eyes
Se la vita fosse una canzone
If life was a song
Per cantarla bene ci vorresti tu
Your voice would be enough to sing it well
Questo amore che non basta mai
This love that is never enough
Mi piace veramente
I really like it
Ma con te di piú
But with you more
Anche in mezzo a questo gran rumore
Even in the midst of this great noise
Io ti sento sempre perché non sei mai distante
I always hear you, because you're never far away
Tu
You
Resti qui
Stay here
Resti qui
Stay here
Resti qui
Stay here
Resti qui
Stay here





Авторы: Ermal Meta, Francesco Renga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.