Текст и перевод песни Francesco Renga - Immune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
lo
sapevi
già
che
stavamo
andando
piano
Может,
ты
уже
знала,
что
мы
замедляли
ход,
E
io
a
godere
a
vanvera,
tu
a
cercare
un
altro
uomo.
А
я
бездумно
радовался,
пока
ты
искала
другого
мужчину.
Dimmi
la
verità
che
in
fondo
questo
lo
sapevi
già.
Скажи
правду,
что
в
глубине
души
ты
это
уже
знала.
Ora
che
non
vedi
più
il
colore
dei
miei
occhi
Теперь,
когда
ты
больше
не
видишь
цвет
моих
глаз,
Ora
che
nemmeno
tu
sai
la
maschera
che
metti
Теперь,
когда
даже
ты
не
знаешь,
какую
надеваешь
маску,
Adesso
porta
via
tutte
le
scuse
e
questa
ipocrisia
Забери
с
собой
все
оправдания
и
это
притворство,
Che
da
oggi
è
solamente
roba
tua
Что
с
этого
дня
станет
только
твоей
ношей.
Ora
che
lo
so
quanto
mi
costa
averti
ancora
dentro.
Теперь,
когда
я
знаю,
сколько
стоит
мне
то,
что
ты
по-прежнему
внутри.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Посмотри
на
меня...
я
лечу
в
одиночку.
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Лучше
этого
со
мной
ещё
никогда
не
было.
E
sai
di
buono
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Теперь,
когда
ты
стала
ядом
в
моих
мыслях
и
внутри
меня.
Forse
lo
sapevi
già
ma
ti
divertiva
ancora
Может,
ты
уже
это
знала,
но
тебе
всё
равно
было
весело,
Togliermi
la
dignità
anche
sotto
le
lenzuola
Лишать
меня
достоинства
даже
в
постели.
Adesso
spogliati
e
cerca
ancora
di
sorprendermi
Теперь
раздевайся
и
попробуй
снова
удивить
меня,
Ma
stavoltà
sarà
più
difficile
Но
на
этот
раз
это
будет
сложнее.
Ora
che
lo
so
che
è
stato
inutile
averti
dentro.
Теперь,
когда
я
знаю,
что
не
стоило
держать
тебя
внутри.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Посмотри
на
меня...
я
лечу
в
одиночку.
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Лучше
этого
со
мной
ещё
никогда
не
было.
E
sai
di
buono
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Теперь,
когда
ты
стала
ядом
в
моих
мыслях
и
внутри
меня.
Scapperei
anche
se
Я
бы
сбежал,
даже
если
бы
Tutto
quanto
fosse
ancora
come
prima
Всё
было
бы
снова
по-прежнему,
Ora
che
sei
dentro
di
me
Теперь,
когда
ты
внутри
меня
E
mi
giri
per
le
vene
И
растекаешься
по
моим
венам,
Sono
immune
al
tuo
veleno.
Я
иммунен
к
твоему
яду.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Посмотри
на
меня...
я
лечу
в
одиночку.
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Лучше
этого
со
мной
ещё
никогда
не
было.
E
sai
di
buono
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Теперь,
когда
ты
стала
ядом
в
моих
мыслях
и
внутри
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.