Francesco Renga - L'amore altrove (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Renga - L'amore altrove (Live)




L'amore altrove (Live)
Love Elsewhere (Live)
Ma chi siamo noi in questo universo
But who are we in this universe
Per pretendere tutto e prenderlo adesso?
To demand everything and take it now?
E le stelle ad un tratto hanno smesso persino
And the stars have suddenly stopped even
Di indicarmi il percorso
Showing me the way
Che tu chiamavi destino.
That you called destiny.
La colpa qui è di nessuno
Nobody's to blame here
Abbiamo entrambi sbagliato
We were both wrong
E se da te ho preso tutto l'amore che ho meritato
And if I took all the love I deserved from you
è perché anch'io d'altro canto ti ho dato tutto il mio mondo
It's because I too, on the other hand, gave you my whole world
Adesso urlo da sola con le mie impronte sul muro.
Now I scream alone with my footprints on the wall.
E non importa se sono più bravo
And it doesn't matter if I'm better
A parlare o lasciare cadere
To speak or let go
Ogni tua minima provocazione
Every little provocation from you
Che mi ferisce anche senza colpire.
That hurts me even without hitting.
Noi cercheremo l'amore altrove
We will look for love elsewhere
Solo una cosa rimane sicura:
Only one thing remains certain:
Ognuno avrà la propria vita
Everyone will have their own life
E proprio questo fa paura.
And this is exactly what scares me.
C'è tutto di noi
Everything of ours is here
In questa casa che ci osserva,
In this house that watches us,
Tanti ricordi da salvare
So many memories to save
Avranno sempre un'importanza.
They will always be important.
Ed io li tengo sotto chiave
And I keep them under lock and key
Tra gli anelli e le collane.
Among the rings and the necklaces.
Ad ogni parola ho dato un peso
I gave weight to every word
Che ora non so più sostenere.
That now I can't stand anymore.
Hai dimostrato coraggio e sei rimasta a guardare
You showed courage and stayed to watch
Ma lo sapevi l'attesa ti avrebbe fatto più male.
But you knew the wait would hurt you more.
Speravi fosse soltanto un vento che al suo passaggio
You hoped it was just a wind that passed by
Ha demolito un po' tutto, avremmo dimenticato.
It wrecked everything, we would have forgotten.
E non importa se sono più brava
And it doesn't matter if I'm better
A parlare o lasciare cadere
To speak or let go
Ogni tua minima provocazione
Every little provocation from you
Che mi ferisce anche senza volere.
That hurts me even without meaning to.
Noi cercheremo l'amore altrove
We will look for love elsewhere
Solo una cosa rimane sicura:
Only one thing remains certain:
Ognuno avrà la propria vita
Everyone will have their own life
E proprio questo fa paura.
And this is exactly what scares me.
E parleremo con altre parole
And we will speak with other words
Ritroveremo l'amore altrove,
We will find love elsewhere,
Il nostro ormai si è consumato
Ours is now over
E adesso ha smesso di far male.
And now it has stopped hurting.





Авторы: Roberto Casalino, Giulia Capone, Niccolò Verrienti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.