Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tua Bellezza
Deine Schönheit
Mentre
aspetto
che
tutto
finisca
Während
ich
warte,
dass
alles
endet
E
ti
guardo
perché
sei
perfetta
Und
dich
ansehe,
weil
du
perfekt
bist
Sei
la
cosa
che
più
mi
spaventa
Du
bist
das,
was
mich
am
meisten
erschreckt
Mentre
togli
il
vestito
di
fretta
Während
du
eilig
das
Kleid
ablegst
Non
rimane
che
la
meraviglia
Bleibt
nur
noch
das
Wunder
Che
la
tua
pelle
nuda
risveglia
Das
deine
nackte
Haut
erweckt
Sto
precipitando,
amore
mio
Ich
stürze
hinab,
meine
Liebe
Come
la
pioggia
sul
tuo
viso
Wie
der
Regen
auf
deinem
Gesicht
Come
il
cielo
quando
crolla
all'improvviso
Wie
der
Himmel,
wenn
er
plötzlich
zusammenbricht
Se
la
tua
bellezza
è
furiosa
e
nobile
Wenn
deine
Schönheit
wild
und
edel
ist
È
qualcosa
che
somiglia
alla
parte
migliore
di
me
Dann
gleicht
sie
dem
Besten
in
mir
Se
la
tua
bellezza
è,
la
tua
bellezza
è
Wenn
deine
Schönheit
ist,
deine
Schönheit
ist
Mentre
giri
sull'ultima
giostra
Während
du
dich
auf
dem
letzten
Karussell
drehst
Come
sopra
due
metri
di
onda
Wie
auf
einer
zwei
Meter
hohen
Welle
Ogni
mio
desiderio
si
incendia
Entzündet
sich
jedes
meiner
Verlangen
Stanno
rotolando
amore
mio
Es
rollen
dahin,
meine
Liebe
Queste
stagioni
come
sassi
in
un
torrente
Diese
Jahreszeiten
wie
Steine
in
einem
Fluss
Come
fanno
i
nostri
sogni
Wie
es
unsere
Träume
tun
Se
la
tua
bellezza
è
furiosa
e
nobile
Wenn
deine
Schönheit
wild
und
edel
ist
È
qualcosa
che
somiglia
alla
parte
migliore
di
me
Dann
gleicht
sie
dem
Besten
in
mir
Se
la
tua
bellezza
è,
la
tua
bellezza
Wenn
deine
Schönheit
ist,
deine
Schönheit
È
qualcosa
che
somiglia
alla
parte
migliore
di
me
Dann
gleicht
sie
dem
Besten
in
mir
Domani
è
un
giorno
lontano
Morgen
ist
ein
ferner
Tag
Ora
che
per
l'unica
volta
ci
amiamo
Jetzt,
wo
wir
uns
ein
einziges
Mal
lieben
È
per
me,
la
tua
bellezza
Ist
es
für
mich,
deine
Schönheit
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh)
la
tua
bellezza
(Oh-oh)
deine
Schönheit
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh)
Se
la
tua
bellezza
è
furiosa
e
fragile
Wenn
deine
Schönheit
wild
und
zerbrechlich
ist
È
qualcosa
che
somiglia
alla
parte
migliore
di
me
Dann
gleicht
sie
dem
Besten
in
mir
Se
la
tua
bellezza
è,
la
tua
bellezza
è
Wenn
deine
Schönheit
ist,
deine
Schönheit
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faini Dario, Renga Pierfrancesco, Mancino Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.