Francesco Renga - Sulla pelle - перевод текста песни на немецкий

Sulla pelle - Francesco Rengaперевод на немецкий




Sulla pelle
Auf der Haut
Sono giorni prepotenti
Es sind tyrannische Tage
Cambiamo faccia a seconda degli appuntamenti
Wir wechseln das Gesicht je nach Termin
Il mondo è in una stanza
Die Welt ist in einem Raum
Lo schermo è l′universo
Der Bildschirm ist das Universum
Ci consoliamo con un mi piace dentro a un social network
Wir trösten uns mit einem Like in einem sozialen Netzwerk
Crollano le borse, compriamo cellulari
Börsen stürzen ein, wir kaufen Handys
Le luci in fondo al tunnel sono quelle dei locali
Die Lichter am Ende des Tunnels sind die der Lokale
Le donne sono un selfie e gli uomini un pallone
Frauen sind ein Selfie und Männer ein Ball
Sono rimasti pochi, che ancora credono all'amore
Es sind nur noch wenige geblieben, die an die Liebe glauben
E la vita che ti passa
Und das Leben, das vergeht
Te la senti sulla pelle
Spürst du es auf deiner Haut
E′ un brivido veloce
Es ist ein schnelles Frösteln
Ma quando te ne accorgi è già dietro alle tue spalle
Doch wenn du es merkst, ist es schon hinter dir
Gli schiaffi di una madre
Die Ohrfeigen einer Mutter
Le prediche di un padre
Die Predigten eines Vaters
Le uniche due stelle in questo cielo di cazzate
Die einzigen zwei Sterne in diesem Himmel voller Unsinn
Controlli il tuo profilo, sei una data di scadenza
Du checkst dein Profil, du bist ein Ablaufdatum
Perché se hai ancora tempo c'è sempre una speranza
Denn wenn du noch Zeit hast, gibt es immer Hoffnung
Tra sveglie che ci puntano e macchine che suonano
Zwischen Weckern, die uns anpeilen, und klingelnden Autos
I timbri di serate, la mattina non si levano
Die Stempel der Nächte, die morgens nicht verschwinden
Le ragazzine all'alba che pregano un DJ
Die Mädchen im Morgengrauen, die einen DJ anbeten
Chi vince al video poker e intanto perde lei
Wer beim Videopoker gewinnt und währenddessen sie verliert
E la vita intanto passa
Und das Leben vergeht derweil
Te la senti sulla pelle
Spürst du es auf deiner Haut
E′ un brivido veloce
Es ist ein schnelles Frösteln
Ma quando te ne accorgi è già dietro alle tue spalle
Doch wenn du es merkst, ist es schon hinter dir
E nel casino il canto di quegli esseri umani
Und im Chaos der Gesang dieser Menschen
Che proprio come te si suonano il domani
Die genau wie du sich ihre Zukunft besingen
Che sembrano bambini, spaventati anche adesso
Die wie Kinder wirken, jetzt auch verängstigt
Ginocchie insanguinate e biciclette dentro a un fosso
Blutige Knie und Fahrräder in einem Graben
In fuga dal destino, schiacciati dai giganti
Auf der Flucht vor dem Schicksal, zermalmt von Giganten
Ci promettiamo eterno con anelli luccicanti
Wir versprechen uns Ewigkeit mit glitzernden Ringen
Magari un po′ infelici, cerchiamo degli amanti
Vielleicht ein wenig unglücklich, suchen wir nach Liebhabern
Per non restare soli con i nostri sogni infranti
Um nicht allein mit unseren zerbrochenen Träumen zu bleiben
In mezzo a quei sorrisi, tra le fotografie
Zwischen diesen Lächeln, zwischen den Fotografien
Nelle trincee del cuore, in quelle gallerie
In den Schützengräben des Herzens, in diesen Tunneln
Magari non lo vedi, e a volte fai fatica
Vielleicht siehst du es nicht, und manchmal fällt es schwer
L'amore è trasparente, ma non è mai finita
Liebe ist durchsichtig, aber sie endet nie
E la vita intanto passa
Und das Leben vergeht derweil
Te la senti sulla pelle
Spürst du es auf deiner Haut
E′ un brivido veloce
Es ist ein schnelles Frösteln
Ma quando te ne accorgi è già dietro alle tue spalle
Doch wenn du es merkst, ist es schon hinter dir
E la vita che ti passa
Und das Leben, das vergeht
Te la perdi tra le mani
Verlierst du zwischen deinen Händen
E' un brivido veloce
Es ist ein schnelles Frösteln
Ma quando te ne accorgi è già quella di domani
Doch wenn du es merkst, ist es schon das von morgen
E la vita intanto passa
Und das Leben vergeht derweil
Te la senti sulla pelle
Spürst du es auf deiner Haut
E′ un brivido veloce
Es ist ein schnelles Frösteln
Ma quando te ne accorgi è già dietro alle tue spalle
Doch wenn du es merkst, ist es schon hinter dir





Авторы: Pierfrancesco Renga, Matteo Valicelli, Michele Iorfida, Mario Cianchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.