Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
giorni
prepotenti
Es
sind
tyrannische
Tage
Cambiamo
faccia
a
seconda
degli
appuntamenti
Wir
wechseln
das
Gesicht
je
nach
Termin
Il
mondo
è
in
una
stanza
Die
Welt
ist
in
einem
Raum
Lo
schermo
è
l′universo
Der
Bildschirm
ist
das
Universum
Ci
consoliamo
con
un
mi
piace
dentro
a
un
social
network
Wir
trösten
uns
mit
einem
Like
in
einem
sozialen
Netzwerk
Crollano
le
borse,
compriamo
cellulari
Börsen
stürzen
ein,
wir
kaufen
Handys
Le
luci
in
fondo
al
tunnel
sono
quelle
dei
locali
Die
Lichter
am
Ende
des
Tunnels
sind
die
der
Lokale
Le
donne
sono
un
selfie
e
gli
uomini
un
pallone
Frauen
sind
ein
Selfie
und
Männer
ein
Ball
Sono
rimasti
pochi,
che
ancora
credono
all'amore
Es
sind
nur
noch
wenige
geblieben,
die
an
die
Liebe
glauben
E
la
vita
che
ti
passa
Und
das
Leben,
das
vergeht
Te
la
senti
sulla
pelle
Spürst
du
es
auf
deiner
Haut
E′
un
brivido
veloce
Es
ist
ein
schnelles
Frösteln
Ma
quando
te
ne
accorgi
è
già
dietro
alle
tue
spalle
Doch
wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
hinter
dir
Gli
schiaffi
di
una
madre
Die
Ohrfeigen
einer
Mutter
Le
prediche
di
un
padre
Die
Predigten
eines
Vaters
Le
uniche
due
stelle
in
questo
cielo
di
cazzate
Die
einzigen
zwei
Sterne
in
diesem
Himmel
voller
Unsinn
Controlli
il
tuo
profilo,
sei
una
data
di
scadenza
Du
checkst
dein
Profil,
du
bist
ein
Ablaufdatum
Perché
se
hai
ancora
tempo
c'è
sempre
una
speranza
Denn
wenn
du
noch
Zeit
hast,
gibt
es
immer
Hoffnung
Tra
sveglie
che
ci
puntano
e
macchine
che
suonano
Zwischen
Weckern,
die
uns
anpeilen,
und
klingelnden
Autos
I
timbri
di
serate,
la
mattina
non
si
levano
Die
Stempel
der
Nächte,
die
morgens
nicht
verschwinden
Le
ragazzine
all'alba
che
pregano
un
DJ
Die
Mädchen
im
Morgengrauen,
die
einen
DJ
anbeten
Chi
vince
al
video
poker
e
intanto
perde
lei
Wer
beim
Videopoker
gewinnt
und
währenddessen
sie
verliert
E
la
vita
intanto
passa
Und
das
Leben
vergeht
derweil
Te
la
senti
sulla
pelle
Spürst
du
es
auf
deiner
Haut
E′
un
brivido
veloce
Es
ist
ein
schnelles
Frösteln
Ma
quando
te
ne
accorgi
è
già
dietro
alle
tue
spalle
Doch
wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
hinter
dir
E
nel
casino
il
canto
di
quegli
esseri
umani
Und
im
Chaos
der
Gesang
dieser
Menschen
Che
proprio
come
te
si
suonano
il
domani
Die
genau
wie
du
sich
ihre
Zukunft
besingen
Che
sembrano
bambini,
spaventati
anche
adesso
Die
wie
Kinder
wirken,
jetzt
auch
verängstigt
Ginocchie
insanguinate
e
biciclette
dentro
a
un
fosso
Blutige
Knie
und
Fahrräder
in
einem
Graben
In
fuga
dal
destino,
schiacciati
dai
giganti
Auf
der
Flucht
vor
dem
Schicksal,
zermalmt
von
Giganten
Ci
promettiamo
eterno
con
anelli
luccicanti
Wir
versprechen
uns
Ewigkeit
mit
glitzernden
Ringen
Magari
un
po′
infelici,
cerchiamo
degli
amanti
Vielleicht
ein
wenig
unglücklich,
suchen
wir
nach
Liebhabern
Per
non
restare
soli
con
i
nostri
sogni
infranti
Um
nicht
allein
mit
unseren
zerbrochenen
Träumen
zu
bleiben
In
mezzo
a
quei
sorrisi,
tra
le
fotografie
Zwischen
diesen
Lächeln,
zwischen
den
Fotografien
Nelle
trincee
del
cuore,
in
quelle
gallerie
In
den
Schützengräben
des
Herzens,
in
diesen
Tunneln
Magari
non
lo
vedi,
e
a
volte
fai
fatica
Vielleicht
siehst
du
es
nicht,
und
manchmal
fällt
es
schwer
L'amore
è
trasparente,
ma
non
è
mai
finita
Liebe
ist
durchsichtig,
aber
sie
endet
nie
E
la
vita
intanto
passa
Und
das
Leben
vergeht
derweil
Te
la
senti
sulla
pelle
Spürst
du
es
auf
deiner
Haut
E′
un
brivido
veloce
Es
ist
ein
schnelles
Frösteln
Ma
quando
te
ne
accorgi
è
già
dietro
alle
tue
spalle
Doch
wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
hinter
dir
E
la
vita
che
ti
passa
Und
das
Leben,
das
vergeht
Te
la
perdi
tra
le
mani
Verlierst
du
zwischen
deinen
Händen
E'
un
brivido
veloce
Es
ist
ein
schnelles
Frösteln
Ma
quando
te
ne
accorgi
è
già
quella
di
domani
Doch
wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
das
von
morgen
E
la
vita
intanto
passa
Und
das
Leben
vergeht
derweil
Te
la
senti
sulla
pelle
Spürst
du
es
auf
deiner
Haut
E′
un
brivido
veloce
Es
ist
ein
schnelles
Frösteln
Ma
quando
te
ne
accorgi
è
già
dietro
alle
tue
spalle
Doch
wenn
du
es
merkst,
ist
es
schon
hinter
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierfrancesco Renga, Matteo Valicelli, Michele Iorfida, Mario Cianchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.