Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo adesso
Jetzt leben
Un′altra
immagine
di
te
Ein
anderes
Bild
von
dir
Un
nuovo
modo
di
vedere
le
cose.
Eine
neue
Art,
die
Dinge
zu
sehen.
Eccone
una
che
non
sai
Hier
ist
eines,
das
du
nicht
kennst
Ecco
il
mio
modo
di
parlarti
d'amore.
Hier
ist
meine
Art,
dir
von
Liebe
zu
erzählen.
A
te
che
cerchi
di
capire
An
dich,
der
du
versuchst
zu
verstehen
E
che
provi
a
respirare
aria
nuova
Und
der
neue
Luft
atmen
willst
E
non
sai
bene
dove
sei
Und
nicht
genau
weißt,
wo
du
bist
E
non
ti
importa
anche
se
in
fondo
lo
sai
che
ti
manca
qualcosa.
Und
dem
es
egal
ist,
obwohl
du
weißt,
dass
dir
etwas
fehlt.
Amami
ora
come
mai
Lieb
mich
jetzt
wie
nie
zuvor
Tanto
non
lo
dirai
Du
wirst
es
eh
nicht
sagen
È
un
segreto
tra
di
noi
Es
ist
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Tu
ed
io
in
questa
camera
d′albergo
Du
und
ich
in
diesem
Hotelzimmer
A
dirci
che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Und
sagen
uns,
dass
wir
nur
jetzt
leben
Un'altra
immagine
di
te
Ein
anderes
Bild
von
dir
Un
nuovo
modo
di
pensare
le
cose
Eine
neue
Art,
die
Dinge
zu
denken
E
tra
quelle
che
non
sai
Und
unter
denen,
die
du
nicht
kennst
Anche
il
mio
modo
di
parlarti
d'amore
Auch
meine
Art,
dir
von
Liebe
zu
erzählen
A
te
che
temi
la
sconfitta
An
dich,
der
du
die
Niederlage
fürchtest
Ma
che
cerchi
di
salvare
quel
che
resta
Aber
versuchst
zu
retten,
was
bleibt
Quel
che
resta
Was
bleibt
E
sai
che
non
ti
volterai
Und
du
weißt,
du
wirst
dich
nicht
umdrehen
Che
non
ti
nasconderai
Dich
nicht
verstecken
Sempre
dietro
l′ennesima
scusa
Immer
hinter
der
nächsten
Ausrede
Amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirai
Lieb
mich
jetzt
wie
nie
zuvor,
du
wirst
es
eh
nicht
sagen
È
un
segreto
tra
di
noi
Es
ist
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Tu
ed
io
soltanto
Nur
du
und
ich
Il
fuoco
e
le
fiamme
a
dire
che
Das
Feuer
und
die
Flammen,
die
sagen
Stiamo
solo
facendo
sesso.
Dass
wir
nur
Sex
haben.
Tu
amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirò
Du,
lieb
mich
jetzt
wie
nie
zuvor,
ich
werde
es
eh
nicht
sagen
È
un
segreto
tra
di
noi
Es
ist
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Ma
vorrei
soltanto
Aber
ich
wünschte
nur
Tu
fossi
già
sicura
Du
wärst
schon
sicher
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirai
Lieb
mich
jetzt
wie
nie
zuvor,
du
wirst
es
eh
nicht
sagen
È
un
segreto
tra
di
noi
Es
ist
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Tu
ed
io
soltanto
Nur
du
und
ich
Il
fuoco
e
le
fiamme
a
dire
che
Das
Feuer
und
die
Flammen,
die
sagen
Stiamo
solo
facendo
sesso
Dass
wir
nur
Sex
haben
Tu
amami
ora
come
mai,
tanto
non
lo
dirò
Du,
lieb
mich
jetzt
wie
nie
zuvor,
ich
werde
es
eh
nicht
sagen
È
un
segreto
tra
di
noi
Es
ist
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Ma
vorrei
soltanto
tu
fossi
già
sicura
Aber
ich
wünschte
nur,
du
wärst
schon
sicher
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Che
stiamo
solo
vivendo
adesso
Dass
wir
nur
jetzt
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Toffoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.