Текст и перевод песни Francesco Sole feat. Asia Ghergo - #Comestai
Ciao
sono
ubriaco
d′amore
Привет,
я
пьян
от
любви
E
ti
scrivo
così
a
caldo
queste
mie
parole
И
пишу
тебе
так
горячо
эти
мои
слова
E
se
domani
negherò
di
averlo
fatto
И
если
завтра
я
буду
отрицать,
что
сделал
это
Almeno
saprai
che
non
le
ho
dette
a
nessun
altro
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
что
я
не
говорил
их
никому
другому
Il
bene
che
ha
misura
come
vedi
vale
poco
Благо,
имеющее
меру,
как
видишь,
мало
что
стоит
Credevo
fosse
amore
ma
per
te
era
solo
un
gioco
Я
думал,
это
любовь,
но
для
тебя
это
была
лишь
игра
E
le
persone
se
ne
vanno
dalla
festa
И
люди
уходят
с
вечеринки
Ma
il
modo
in
cui
ci
lasciano
alla
fine
resta
Но
то,
как
они
нас
оставляют,
в
конце
концов,
остается
Il
prezzo
per
vivere
nei
pensieri
di
un
altro
Цена
за
то,
чтобы
жить
в
мыслях
другого
Ora
è
più
alto
e
più
chiaro
di
un
affitto
in
centro
Теперь
выше
и
понятнее,
чем
аренда
в
центре
E
io
che
ho
ancora
il
cuore
rosso
А
я
все
еще
с
разбитым
сердцем
E
non
so
come
fare
И
не
знаю,
что
делать
Venderò
i
miei
sentimenti
per
un
po'
d′amore
Я
буду
продавать
свои
чувства
за
немного
любви
Non
dirmi
che
va
bene
anche
se
non
ci
sei
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке,
даже
если
тебя
нет
рядом
Non
dirmi:
Stai
tranquillo,
se
poi
non
chiami
mai
Не
говори
мне:
"Не
волнуйся",
если
потом
никогда
не
звонишь
E
non
mentirmi
di
nuovo,
farei
finta
di
niente
И
не
лги
мне
снова,
я
бы
не
стал
притворяться
Ti
direi
che
va
bene
anche
se
il
sole
si
spegne
Я
бы
сказал
тебе,
что
все
в
порядке,
даже
если
солнце
погаснет
Dimmi
a
cosa
serve
non
pensarci
mai
Скажи
мне,
зачем
не
думать
о
тебе
совсем
Se
poi
ritorni
sempre
sopra
i
passi
miei
Если
ты
вечно
возвращаешься
к
моим
стопам
In
ogni
cosa
ti
trovo,
persa
in
mezzo
alla
gente
Я
нахожу
тебя
во
всем,
потерянную
среди
людей
In
un
bicchiere
ormai
vuoto
В
опустевшем
стакане
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Yeah,
tu
farai
finta
di
niente
Да,
ты
будешь
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
И
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Come
sto,
come
stai
Как
я,
как
ты
In
ogni
cosa
ti
trovo,
persa
in
mezzo
alla
gente
Я
нахожу
тебя
во
всем,
потерянную
среди
людей
In
un
bicchiere
ormai
vuoto
В
опустевшем
стакане
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Tu
farai
finta
di
niente
Ты
будешь
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
Даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Come
sto,
come
stai
Как
я,
как
ты
Ciao,
sono
sobria
d'illusione
Привет,
я
трезва
от
иллюзий
E
rispondo
così
a
freddo
a
queste
tue
parole
И
отвечаю
так
холодно
на
эти
твои
слова
E
se
anche
poi
mi
pentirò
di
averlo
fatto
Я
даже
потом
пожалею
об
этом
Almeno
saprai
che
per
la
testa
adesso
ho
altro
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
что
сейчас
мне
есть
чем
заняться
Non
dirmi
che
va
bene,
anche
se
non
ci
sei
Не
говори
мне,
что
все
в
порядке,
даже
если
тебя
нет
рядом
Non
dirmi:
Stai
tranquillo,
se
poi
non
chiami
mai
Не
говори
мне:
"Не
волнуйся",
если
потом
никогда
не
звонишь
E
non
mentirmi
di
nuovo,
farei
finta
di
niente
И
не
лги
мне
снова,
я
бы
не
стал
притворяться
Ti
direi
che
va
bene
anche
se
il
sole
si
spegne
Я
бы
сказал
тебе,
что
все
в
порядке,
даже
если
солнце
погаснет
Dimmi
a
cosa
serve
non
pensarci
mai
Скажи
мне,
зачем
не
думать
о
тебе
совсем
Se
poi
ritorni
sempre
sopra
i
passi
miei
Если
ты
вечно
возвращаешься
к
моим
стопам
In
ogni
cosa
ti
trovo,
persa
in
mezzo
alla
gente
Я
нахожу
тебя
во
всем,
потерянную
среди
людей
In
un
bicchiere
ormai
vuoto
В
опустевшем
стакане
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Yeah,
tu
farai
finta
di
niente
Да,
ты
будешь
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
Даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Come
sto,
come
stai
Как
я,
как
ты
In
ogni
cosa
ti
trovo,
persa
in
mezzo
alla
gente
Я
нахожу
тебя
во
всем,
потерянную
среди
людей
In
un
bicchiere
ormai
vuoto
В
опустевшем
стакане
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
А
ты
даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Yeah,
tu
farai
finta
di
niente
Ты
будешь
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
E
non
mi
chiedi
neanche:
Come
stai?
Даже
не
спросишь:
"Как
дела?"
Come
sto,
come
stai
Как
я,
как
ты
Come
sto,
come
stai
Как
я,
как
ты
E
non
pensarci
mai
А
ты
даже
не
думай
A
tutto
quel
che
è
stato
Обо
всем,
что
было
Non
pensarci
mai
Не
думай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Sole, Tommy Scala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.