Francesco Sole - Mi chiedevo se - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Sole - Mi chiedevo se




Mi chiedevo se
I Was Wondering If
[Se solo avessi potuto amarmi, senza stringere troppo
[If only you would have been able to love me, without holding me too tightly
Se solo la stretta non mi avesse lasciato lividi, ma tatuaggi]
If only your grip had left me with tattoos, not bruises]
Se solo decifrarmi
If only understanding me
Non fosse stato
Hadn't been
Uno straziante problema
A nagging problem,
Ma un sentimento libero
Instead of a feeling so free,
Un argomento fuori tema
A topic off the topic
Se solo le tue insicurezze
If only your insecurities
Non fossero diventate
Hadn't become
La nostra prigione
Our prison,
Ma qualcosa per migliorare insieme
Instead of something to improve on together,
Senza per forza darti ragione
Without it always being me, giving in
Hey come va
Hey how are you?
Mi chiedevo se-e-e
I was wondering if-f-f
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Before you go to sleep, do you still think of me? (Good night)
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Would you like to take a dip into the past together,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
To see where all that was went?
Hey come va
Hey how are you?
Mi chiedevo se-e-e
I was wondering if-f-f
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Before you go to sleep, do you still think of me? (Good night)
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Would you like to take a dip into the past together,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
To see where all that was went?
Se solo mi avessi tenuto
If only you had held me,
Senza stringere tropo
Without holding me too tightly
Mi avresti acceso
You would have lit me up,
Senza poi bruciare tutto
Instead of burning it all down
Se solo non avessi odiato
If only I hadn't hated
Le cose sbagliate
The wrong things,
Ora non ci sarebbe
Now there wouldn't be
Questa malinconia d'estate
This summer of melancholy
Se solo le tu insicurezze
If only your insecurities
Non fossero diventate
Hadn't become
La nostra prigione
Our prison,
Ma qualcosa per migliorare insieme
Instead of something to improve on together,
Senza per forza darti ragione
Without it always being me, giving in
Hey come va
Hey how are you?
Mi chiedevo se-e-e
I was wondering if-f-f
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Before you go to sleep, do you still think of me? (Good night)
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Would you like to take a dip into the past together,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
To see where all that was went?
E si che mi manchi
And yes I miss you,
Non è nostalgia
It's not nostalgia,
Mi manca la tua vita che passa tra la mia
I miss your life passing by mine,
Dovremmo trovarci anche solo due ore
We should meet up for just two hours,
Per fare l'amore
To make love
E dove vado-o-o?
And where do I go-o-o?
E dove vado-o-o?
And where do I go-o-o?
Senza te
Without you
(Se-e)
(If-f)
(Okay)
(Okay)
(Se-e)
(If-f)
E dove vado-o-o? (se-e)
And where do I go-o-o? (if-f)
E dove vado-o-o?
And where do I go-o-o?
Senza te
Without you
Dovremmo trovarci anche solo due ore
We should meet up for just two hours,
Buttarci in un letto per fare (se-e)
Fall into bed to make (if-f)





Авторы: Gabriele Telesforo Dotti, Pierre Di Lella, Leonardo Giusto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.