Francesco Sole - Sei la mia notifica preferita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francesco Sole - Sei la mia notifica preferita




Sei la mia notifica preferita
You Are My Favorite Notification
Siamo sempre piú connessi
We are always more connected
E meno distanti
And less distant
Anche se a volte quando ceni
Even if sometimes when you dine
Non guardi in faccia chi hai davanti
You don't look in the face of who you have in front
E ti ritrovi da sola
And you find yourself alone
In mezzo alla gente
In the midst of people
Pensando a chi non c′é
Thinking about those who aren't there
Pensando se ti sente
Thinking if he can hear you
E mentre il mondo balla io rimango fermo
And while the world dances I stand still
Aspettando un messaggio
Waiting for a message
Fissando lo schermo
Staring at the screen
Perdendomi un po' troppo in una tua vecchia foto
Getting a little too lost in an old photo of you
Perché mi fa stare bene anche se non te lo dico
Because it makes me feel good even if I don't tell you
Nella vita degli altri
In other people's lives
E non c′é mai uno sbaglio
And there is never a mistake
Se fidarsi é bene
If trusting is good
E screenshottare é meglio
And screenshotting is better
Sempre tutti pronti a darti un nuovo consiglio
Always all ready to give you new advice
Scrivendo cose a caso che non c'entrano il bersaglio
Writing random things that don't hit the target
E dicono che
And they claim
Guardo troppo il cellulare ma io guardo te
I spend too much time on my phone but I'm watching you
E cosa vuoi che ti dica
And what do you expect me to say
Sei la mia notifica preferita
You are my favorite notification
Dicono che
They say
Guardo troppo il cellulare ma io guardo te
I spend too much time on my phone but I'm watching you
E cosa vuoi che ti dica
And what do you expect me to say
Sei la mia notifica preferita
You are my favorite notification
E non é che la gente é strana
And it's not that people are strange
é solo che gli conviene
It's just that it's convenient for them
Dire alle spalle di odiarsi
To say that behind their backs they hate
Per fare i selfie insieme
In order to take selfies together
Persone impegnate
Busy people
Ma contradditorie
But who contradict themselves
Ti dicono addio
They say goodbye to you
Poi le ritrovi nelle storie
Then you find them in your stories
E mentre il mondo balla io rimango fermo
And while the world dances I stand still
Aspettando un messaggio
Waiting for a message
Fissando lo schermo
Staring at the screen
Perdendomi un po' troppo in una tua vecchia foto
Getting a little too lost in an old photo of you
Perché mi fa stare bene anche se non te lo dico
Because it makes me feel good even if I don't tell you
E nella vita degli altri non c′e mai uno sbaglio
And in the lives of others there is never a mistake
Se fidarsi é bene
If trusting is good
E screenshottare é meglio
And screenshotting is better
Sempre tutti pronti a darti un nuovo consiglio
Always all ready to give you new advice
Scrivendo cose a caso che non c′entrano il bersaglio
Writing random things that don't hit the target
E dicono che
And they claim
Guardo troppo il cellulare ma io guardo te
I spend too much time on my phone but I'm watching you
E cosa vuoi che ti dica
And what do you expect me to say
Sei la mia notifica preferita
You are my favorite notification
Dicono che guardo troppo il cellulare ma io guardo te
They claim I spend too much time on my phone but I'm watching you
E cosa vuoi che ti dica
And what do you expect me to say
Sei la mia notifica preferita
You are my favorite notification





Авторы: Francesco Sole, Tommaso Scalarandis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.