Текст и перевод песни Francesco Tirelli - La tua canzone
Sono
qui,
davanti
a
questo
piano,
I'm
here,
in
front
of
this
piano,
E
mi
perdonerai,
se
mi
trema
un
po'
la
mano,
And
you'll
forgive
me
if
my
hand
trembles
a
bit,
Se
mi
trema
un
po'
la
voce,
e
anche
se
ormai
lo
so
suonare,
If
my
voice
shakes
a
bit,
and
even
if
I
know
how
to
play
it
now,
Uso
solo
i
tasti
bianchi,
sai
non
mi
vorrei
sbagliare
(mai),
I
only
use
the
white
keys,
you
know
I
don't
want
to
make
a
mistake
(never),
E
questa
qui,
è
la
tua
canzone,
And
this
here
is
your
song,
Sarà
un
anno
che
la
cerco,
benedetta
ispirazione,
I've
been
looking
for
it
for
a
year,
blessed
inspiration,
Sono
mesi
che
ci
provo,
a
dosare
le
parole,
I've
been
trying
for
months
to
find
the
right
words,
Ma
ho
il
terrore
di
sbagliare,
di
commettere
un
errore
But
I'm
terrified
of
making
a
mistake,
of
making
an
error
Ma
tutto
sembra
surreale,
But
everything
seems
surreal,
Ed
al
contempo
così
normale
And
at
the
same
time
so
normal
E
mi
perdo
e
mi
ritrovo
tra
l'assurdo
e
la
realtà
And
I
lose
myself
and
find
myself
between
the
absurd
and
reality
Perché
hai
detto,
papà
Because
you
said,
DAD
E
tu
sei
qui,
e
allora
alzo
il
volume,
And
you're
here,
so
I
turn
up
the
volume,
Perderò
pure
la
nota,
ma
mi
sento
dentro
un
fiume,
I
may
lose
the
note,
but
I
feel
like
I'm
in
a
river,
Di
musica
e
parole
che
continuano
a
vibrare,
Of
music
and
words
that
continue
to
vibrate,
Ti
va
di
unirti
a
me,
se
suono
puoi
cantare,
Would
you
like
to
join
me,
if
I
play
you
can
sing,
E
questa
qui,
è
la
tua
ballata,
And
this
here
is
your
ballad,
Non
so
come
mi
sia
uscita,
non
so
come
sia
arrivata,
I
don't
know
how
it
came
out,
I
don't
know
how
it
arrived,
Ma
so
che
adesso
è
tua
e
che,
tra
tutta
l'altra
gente,
But
I
know
that
now
it's
yours
and
that,
among
all
the
other
people,
è
lei
che
ha
scelto
te,
non
posso
farci
niente
it's
her
who
has
chosen
you,
I
can't
help
it
Ma
tutto
sembra
surreale,
But
everything
seems
surreal,
Ed
al
contempo
così
normale
And
at
the
same
time
so
normal
E
mi
perdo
e
mi
ritrovo
tra
l'assurdo
e
la
realtà
And
I
lose
myself
and
find
myself
between
the
absurd
and
reality
Perché
hai
detto,
papà
Because
you
said,
DAD
E
finalmente
ho
capito
il
senso,
And
finally
I
understand
the
meaning,
Della
vita
e
dell'universo,
Of
life
and
the
universe,
Della
gioia,
dell'amore
e
di
quello
che
sarà,
Of
joy,
of
love
and
of
what
will
be,
Perché
hai
detto,
papà
Because
you
said,
DAD
E
la
potrai
cantare,
da
sola
o
con
gli
amici,
And
you
can
sing
it,
alone
or
with
friends,
Nei
momenti
peggiori,
o
in
quelli
felici,
In
the
worst
times,
or
in
the
happy
ones,
Potrai
tenerla
stretta,
o
portarla
via,
You
can
hold
it
close,
or
take
it
away,
è
la
tua
canzone,
ormai
non
è
più
mia,
It's
your
song,
it's
no
longer
mine,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Questa
è
la
tua
canzone,
This
is
your
song,
Forte
come
un'emozione,
forte
come
quando
hai
detto
papà
Strong
as
an
emotion,
strong
as
when
you
said
dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tirelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.