Текст и перевод песни Francine Raymond - Tous les bateaux font des vagues
Tous les bateaux font des vagues
Все корабли оставляют волны
Tu
voudrais
être
lune
Ты
хочешь
быть
луной,
Contrôler
les
marées
Управлять
приливами,
Percer
les
bancs
de
brume
Пронзать
пелену
тумана
Et
disparaître
sans
être
oublié
И
исчезать,
не
будучи
забытой.
Semer
sur
l'océan
Разбросать
по
океану
Tes
meilleurs
souvenirs
Свои
лучшие
воспоминания,
Faire
rêver
tes
enfants
Дарить
мечты
своим
детям,
Soulever
les
voiles
de
ton
petit
navire
Поднять
паруса
своего
маленького
кораблика.
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны
Dans
l'éternité
В
вечности.
Une
ligne
magistrale
Властная
линия
Guide
ta
destinée
Направляет
твою
судьбу,
Ton
rêve
est
sans
escale
Твоя
мечта
- бесконечное
путешествие,
C'est
écrit
dans
la
voûte
étoilée
Это
написано
в
звездном
своде.
Légende
d'Atlantide
Легенда
об
Атлантиде,
Chants
des
pays
sacrés
Песни
священных
земель,
Secrets
des
pyramides
Тайны
пирамид,
Tous
les
voyages
que
l'on
t'a
racontés
Все
путешествия,
о
которых
тебе
рассказывали.
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны
Dans
l'éternité
В
вечности.
Chaque
espoir
a
sa
nacelle
У
каждой
надежды
есть
своя
ладья,
Un
trésor
à
rapporter
Свой
клад,
который
нужно
привезти,
Tes
amours
sont
immortelles
Твои
любви
бессмертны,
Et
tu
reviendras
voguer,
voguer
И
ты
вернешься
плавать,
плавать.
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues,
ouais
Все
корабли
оставляют
волны,
да,
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны
Dans
l'éternité
В
вечности.
Tous
les
bateaux
font
des
vagues
Все
корабли
оставляют
волны,
Tous
les
bateaux
Все
корабли
(Tous
les
bateaux
font
des
vagues)
(Все
корабли
оставляют
волны)
Ouais,
tous
les
bateaux
font
des
vagues
Да,
все
корабли
оставляют
волны
Dans
l'éternité
В
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francine Raymond, Christian Peloquin
Альбом
Dualité
дата релиза
19-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.