Текст и перевод песни Francinne - Tu Perdeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Francinne,
aham
Francinne,
yeah
Olha
só,
eu
mudei
Look,
I've
changed
Quem
eu
era?
Não
sei
Who
I
was?
I
don't
know
Você
não
me
conhece
mais
You
don't
know
me
anymore
Fui
no
fundo
e
voltei
I
went
to
the
bottom
and
came
back
O
que
passou,
superei
What
happened,
I
overcame
Tô
mais
forte,
eu
cresci
demais
I'm
stronger,
I've
grown
up
a
lot
Quis
me
ver
cair,
logo
eu
que
desço
até
o
chão
You
wanted
to
see
me
fall,
me
who
goes
all
the
way
to
the
ground
Não
tô
nem
aí,
que
se
exploda
tua
opinião
I
don't
care,
let
your
opinion
explode
Aprendi
sobre
o
perdão
mas
eu
tenho
memória
I've
learned
about
forgiveness
but
I
have
a
memory
Fica
com
sua
indecisão
enquanto
escrevo
a
minha
história
Stay
with
your
indecision
while
I
write
my
story
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
What
doesn't
kill
me
helps
me
shine
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
What
doesn't
kill
me
helps
me
Meu
bem,
minha
fila
andou
My
dear,
my
line
has
moved
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Look
at
the
great
woman
I
am
Já
sei
me
valorizar
I
know
how
to
value
myself
Tu
perdeu,
olha
que
azar
You
lost,
what
a
bummer
Meu
bem,
minha
fila
andou
My
dear,
my
line
has
moved
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Look
at
the
great
woman
I
am
Já
sei
me
valorizar
I
know
how
to
value
myself
Tu
perdeu,
olha
que
azar
You
lost,
what
a
bummer
O
que
não
me
mata
me
ajuda
What
doesn't
kill
me
helps
me
Quis
me
ver
cair,
logo
eu
que
desço
até
o
chão
You
wanted
to
see
me
fall,
me
who
goes
all
the
way
to
the
ground
Não
tô
nem
aí,
que
se
exploda
tua
opinião
I
don't
care,
let
your
opinion
explode
Aprendi
sobre
o
perdão
mas
eu
tenho
memória
I've
learned
about
forgiveness
but
I
have
a
memory
Fica
com
sua
indecisão
enquanto
escrevo
a
minha
história
Stay
with
your
indecision
while
I
write
my
story
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
What
doesn't
kill
me
helps
me
shine
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
What
doesn't
kill
me
helps
me
Break
it
down,
let's
go
Break
it
down,
let's
go
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
What
doesn't
kill
me
helps
me
shine
Não
tem
volta,
pode
chorar
There's
no
going
back,
you
can
cry
Sua
praga
não
me
apavora
Your
curse
doesn't
scare
me
O
que
não
me
mata
me
ajuda
What
doesn't
kill
me
helps
me
Meu
bem,
minha
fila
andou
My
dear,
my
line
has
moved
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Look
at
the
great
woman
I
am
Já
sei
me
valorizar
I
know
how
to
value
myself
Tu
perdeu,
olha
que
azar
You
lost,
what
a
bummer
Meu
bem,
minha
fila
andou
My
dear,
my
line
has
moved
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Look
at
the
great
woman
I
am
Já
sei
me
valorizar
I
know
how
to
value
myself
Tu
perdeu,
olha
que
azar
You
lost,
what
a
bummer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.