Francis - Légende - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis - Légende




Légende
Legend
J'ai souvent pris mon temps,
I often took my time,
Mais surtout parce que je l'avais,
But mostly because I had it,
J'ai vite choisi mon camp,
I quickly chose my camp,
J'évite de trop communiquer mes plans,
I avoid communicating my plans too much,
J'assume celui que j'suis devenu,
I assume who I've become,
Y'a que du sale au menu,
There's nothing but filthy on the menu,
J'suis pas venu vous sermonner,
I didn't come to preach to you,
T'façon j'ai bu, j'ai des cernes jusqu'au nez,
Anyway, I drank, I have bags under my eyes,
Tu m'connais,
You know me,
J'm'arrête jamais,
I never stop,
Si y'a du son c'est pire,
If there's sound it's worse,
J'sors ma beut, la foule s'ameute,
I take out my blunt, the crowd gathers,
J'laisse DEF aux manettes
I leave DEF at the controls
Je ferme les yeux et j'tire,
I close my eyes and shoot,
J'm'en branle tellement qu'ma feuille est blanche,
I don't give a damn that my sheet is blank,
Je n'écoute plus les gens,
I don't listen to people anymore,
J'ai passé 27 ans et l'âge d'être une légende.
I'm 27 years old and old enough to be a legend.
Quand ton talent c'est la flemme,
When your talent is laziness,
Survivre c'est bien plus dur,
Surviving is much harder,
T'as deux briquets pour faire une flamme
You have two lighters to make a flame
T'as plus de tabac tu la fumes pure,
You run out of tobacco, you smoke it pure,
J'dois être un vieil adolescent,
I must be an old teenager,
J'perds mon temps dans l'inintéressant,
I waste my time on the uninteresting,
Lima Hôtel Habitant,
Lima Hotel Inhabitant,
Ouais ouais
Yeah yeah
Tu m'connais,
You know me,
J'm'arrête jamais,
I never stop,
Si y'a du son c'est pire,
If there's sound it's worse,
J'sors ma beut, la foule s'ameute,
I take out my blunt, the crowd gathers,
J'laisse DEF aux manettes
I leave DEF at the controls
Je ferme les yeux et j'tire,
I close my eyes and shoot,
J'm'en branle tellement qu'ma feuille est blanche,
I don't give a damn that my sheet is blank,
Je n'écoute plus les gens,
I don't listen to people anymore,
J'ai passé 27 ans et l'âge d'être une légende
I'm 27 years old and old enough to be a legend
1ère mixtape y'a 10 ans,
1st mixtape 10 years ago,
J'arrêterais d'boire soi-disant,
I would stop drinking supposedly,
Car plus facile en visant
Because it's easier by aiming
J'aime le son plus que les gens,
I love sound more than people,
Faire les cent pas musclent mes jambes
Pacing strengthens my legs
Mon pote la vie c'est pile ou face,
My friend, life is heads or tails,
Finir dans le mur c'est pile en face
Ending up in the wall is head-on
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
Je me lève j'écris la suite,
I get up and write the sequel,
Chaque fois que je sors même si j'veux pas,
Every time I go out even if I don't want to,
Gros c'est la cuite
Man, it's the bender
J'dois être un vieil adolescent,
I must be an old teenager,
J'perds mon temps dans l'inintéressant,
I waste my time on the uninteresting,
Lima Hôtel Habitant,
Lima Hotel Inhabitant,
Ouais ouais
Yeah yeah
Tu m'connais,
You know me,
J'm'arrête jamais,
I never stop,
Si y'a du son c'est pire,
If there's sound it's worse,
J'sors ma beut, la foule s'ameute,
I take out my blunt, the crowd gathers,
J'laisse DEF aux manettes
I leave DEF at the controls
Je ferme les yeux et j'tire,
I close my eyes and shoot,
J'm'en branle tellement qu'ma feuille est blanche,
I don't give a damn that my sheet is blank,
Je n'écoute plus les gens,
I don't listen to people anymore,
J'ai passé 27 ans et l'âge d'être une légende
I'm 27 years old and old enough to be a legend
J'ai souvent pris mon temps,
I often took my time,
Mais surtout parce que je l'avais,
But mostly because I had it,
J'ai vite choisi mon camp,
I quickly chose my camp,
J'évite de trop communiquer mes plans,
I avoid communicating my plans too much,
J'assume celui que j'suis devenu,
I assume who I've become,
Y'a que du sale au menu,
There's nothing but filthy on the menu,
J'suis pas venu vous sermonner,
I didn't come to preach to you,
T'façon j'ai bu, j'ai des cernes jusqu'au nez,
Anyway, I drank, I have bags under my eyes,
Tu m'connais,
You know me,
J'm'arrête jamais,
I never stop,
Si y'a du son c'est pire,
If there's sound it's worse,
J'sors ma beut, la foule s'ameute,
I take out my blunt, the crowd gathers,
J'laisse DEF aux manettes
I leave DEF at the controls
Je ferme les yeux et j'tire,
I close my eyes and shoot,
J'm'en branle tellement qu'ma feuille est blanche,
I don't give a damn that my sheet is blank,
Je n'écoute plus les gens,
I don't listen to people anymore,
J'ai passé 27 ans et l'âge d'être une légende
I'm 27 years old and old enough to be a legend





Авторы: Efdi, François Dupas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.