Francis Blanche - Y'a pas d'Bon Dieu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francis Blanche - Y'a pas d'Bon Dieu




Oh! Oh! Non! Y'a point de bon dieu pour ceux qui sont sur terre
О - О-О, Нет! Есть ли добрый Бог для тех, кто на земле
On y fait jamais rien comme on voudrait qu' ce soit
Мы никогда не делаем с этим ничего так, как хотели бы, чтобы это было
V'là ben deux jours deux nuits qu'il pleut à pleines gouttières
Вот и сейчас, два дня и две ночи, идет сильный дождь
C'est point bon pour la vigne ni pour le lumbago
Это полезно ни для виноградной лозы, ни для люмбаго
Avec une pareille boue on peut ren faire qui vaille
С такой грязью мы можем сделать все, что в наших силах
Dès qu'on met l'pied dehors on tripe dans l'patouillas
Как только мы ступаем на улицу, мы рубим патуильяса
Et dans c't'humidité, y'a que l'bois qui travaille
И в этой сырости работает только дерево
Oh! Misère que tout c'là!
О, какое несчастье, что все это здесь!
Et par dessus le marché, voilà t-i pas qu'les bêtes
А над рынком - не только звери
Elles s'mettent à être malades comme si c'était des gens
Они начинают болеть, как будто они люди
Y'a des mois cré vain dieu on en perd 3–4 têtes
В течение нескольких месяцев, не дай бог, мы теряем 3-4 головы
Et j'y perdrai la mienne si ça dure plus longtemps
И я потеряю там свою, если это продлится дольше
C'est y pas une pitié d'voir des bêtes ben soignées
Здесь не жалко смотреть на ухоженных зверей
Qui attrape le charbon, paraît qu'ça s'nomme comme ça
Кто добывает уголь, я слышал, так это называется
Quand nous on n'en a point à mettre dans la ch'minée
Когда нам не нужно класть их в сумку
Oh! Misère que tout c'là!
О, какое несчастье, что все это здесь!
Pis encore que ça, mais on n'a point d'fortune
Хуже того, но у нас нет состояния
On avait queuque gros sous qu'on avait mis d'côté
У нас было всего несколько центов, которые мы отложили
Dame c'est point ben drôle d'voir son p'tit pécule
Леди, это так забавно-видеть ее маленькое гнездышко
Qui s'en va peu à peu sans qu'on ait rin ach'té
Который постепенно уходит, пока у нас нет Рин аш'те
Parce que faut c'qui faut et bien qu'on n'ait point d'rente
Потому что нужно то, что нужно, и хотя у нас нет ренты
Il faut bien se sustenter, nourrir son estomac,
Мы должны хорошо питаться, кормить свой желудок,
Mais tant plus qu'on gagne moins plus qu'la denrée augmente
но тем больше, чем меньше мы зарабатываем, тем больше увеличивается количество продуктов
Oh! Misère que tout c'là!
О, какое несчастье, что все это здесь!
On nous avait promis qu'la vie elle serait moins chère
Нам обещали, что жизнь там будет дешевле
Monsieur notre Député nous a fait d'beau discours,
Господин наш депутат выступил перед нами с прекрасной речью,
Et quand il nous disait qu'nous autres hommes de la terre,
и когда он сказал нам, что у нас, простых людей,
On aurait moins d'impôts, j't'en fous, cause toujours
будет меньше налогов, мне было все равно, потому что всегда
Ho! sont ben tous pareils, ils s'en vont d'gauche à droite
Хо! ну, они все одинаковые, они идут слева направо
En changeant d'opinion ben plus souvent que d'bas
Меняя свое мнение, Бен чаще, чем свое
Tous les politiciens, c'est rien moins qu'des girouettes!
Все политики - не что иное, как флюгеры!
Misère que tout c'là!
Какое несчастье, что все это здесь!
Et c'est ben pire que tout, c'est not' gars, il s'emmerde
И что еще хуже всего, это не так, парень, ему все равно
A défendre l'pays dans je n'sais quel pays
Защищать страну, я не знаю, в какой стране
Et si bon dieu d'malheur il fallait qu'ça nous l'perde
И если бы, Боже милосердный, случилось несчастье, мы бы его потеряли
J'crois ben qu'la vieille et moi on s'en irait aussi
Я думаю, бен, мы со старухой тоже бы пошли
Et c'est quand on est vieux qu'on a vu les deux autres
И именно когда мы стали старше, мы увидели двух других
Ca vous fait l'coeur ben lourd de voir tous ces p'tits gars
У вас очень тяжело на сердце, когда вы видите всех этих маленьких парней
Qui chantent en rigolant la mont'ras-tu la côte?
Кто поет, смеясь, на горе рас-ты-побережье?
Oh! Misère que tout c'là!
О, какое несчастье, что все это здесь!
On a pourtant ben fait tout c'qu'il fallait qu'on fasse
Тем не менее, мы сделали все, что от нас требовалось.
On a pourtant prié l'bon dieu ben chrétiennement
Тем не менее, мы молились доброму Богу по-христиански
Et c'est ben jusqu'au jour qu'on s'ra dans la fosse
И это было хорошо до того дня, когда мы оказались в яме
On aura jamais eu un seul brin d'contentement
У нас никогда не будет ни единой ниточки удовлетворения
J'vous dit, y'a point d'bon dieu pour ceux qui sont sur terre!
Я говорю вам, нет никакого Бога для тех, кто на земле!
Enfin! ça ne sert de rien de s'plaindre comme je l'fais
Ну наконец-то! нет смысла жаловаться, как я это делаю сейчас
Et tiens, pour m'consoler, j'm'en va boire un p'tit verre
И вот, чтобы утешиться, я пойду выпью немного
Ah! Misère que tout c'là!
Ах, какое несчастье, что все это здесь!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.