Francis Cabrel feat. Marc Lavoine, Patrick Bruel, Raphael & Zazie - Quelqu'un m'a dit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francis Cabrel feat. Marc Lavoine, Patrick Bruel, Raphael & Zazie - Quelqu'un m'a dit




Quelqu'un m'a dit
Кто-то мне сказал
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Мне говорят, что наши жизни ничего не стоят,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
Они проходят в мгновение ока, как увядают розы.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud que de nos chagrins il s'en fait des manteaux pourtant quelqu'un m'a dit...
Мне говорят, что ускользающее время подлец, который шьет себе пальто из наших печалей, и все же кто-то мне сказал...
Que tu m'aimais encore,
Что ты меня еще любишь,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Кто-то сказал мне, что ты меня еще любишь.
Serais ce possible alors?
Возможно ли это?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Мне говорят, что судьбе нет до нас дела,
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Что она ничего нам не дает и все обещает.
Parais qu'le bonheur est à portée de main,
Говорят, что счастье у нас под рукой,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Тогда мы протягиваем руку и сходим с ума.
Pourtant quelqu'un m'a dit ...
И все же кто-то мне сказал...
Que tu m'aimais encore,
Что ты меня еще любишь,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Кто-то сказал мне, что ты меня еще любишь.
Serais ce possible alors?
Возможно ли это?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Но кто мне сказал, что ты все еще любишь меня?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
Я не помню, это было поздно ночью,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Я все еще слышу голос, но не вижу лица.
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
"Он любит тебя, это секрет, не говори ему, что я тебе сказала"
Tu vois quelqu'un m'a dit...
Видишь, кто-то мне сказал...
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Что ты меня еще любишь, правда ли тебе это сказали...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors?
Что ты меня еще любишь, возможно ли это?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Мне говорят, что наши жизни ничего не стоят,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Они проходят в мгновение ока, как увядают розы.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Мне говорят, что ускользающее время подлец
Et que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
И что из наших печалей оно шьет себе пальто,
Pourtant quelqu'un m'a dit...
И все же кто-то мне сказал...
Que tu m'aimais encore,
Что ты меня еще любишь,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Кто-то сказал мне, что ты меня еще любишь.
Serais ce possible alors?
Возможно ли это?





Авторы: Bruni Tedeschi Carla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.