Francis Cabrel - C'est écrit - перевод текста песни на немецкий

C'est écrit - Francis Cabrelперевод на немецкий




C'est écrit
Es steht geschrieben
Elle te fera changer la course des nuages
Sie wird dich ändern lassen den Lauf der Wolken
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge
Deine Pläne wegweh'n, alt machen vor der Zeit
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports
Du verlierst sie hundertmal in den Dämpfen der Häfen
C'est écrit
Es steht geschrieben
Elle rentrera blessée dans les parfums d'un autre
Sie kehrt verletzt zurück in den Düften eines anderen
Tu t'entendras hurler "que les diables l'emportent"
Du hörst dich schreien "Die Teufel sollen sie holen"
Elle voudra que tu pardonnes et tu pardonneras
Sie wird wollen, dass du vergibst, und du wirst vergeben
C'est écrit
Es steht geschrieben
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Sie geht nicht mehr aus deinem Gedächtnis
Ni la nuit, ni le jour
Weder Nacht noch Tag
Elle danse derrière les brouillards
Sie tanzt hinter den Nebeln
Et toi, tu cherches et tu cours
Und du, du suchst und du rennst
Tu prieras jusqu'aux heures personne n'écoute
Du wirst beten bis in die Stunden, wo keiner zuhört
Tu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route
Du leerst alle Bars, die sie auf deinen Weg stellt
T'en passeras des nuits à regarder dehors
Du wirst so manche Nacht damit verbringen, nach draußen zu starren
C'est écrit
Es steht geschrieben
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Sie geht nicht mehr aus deinem Gedächtnis
Ni la nuit, ni le jour
Weder Nacht noch Tag
Elle danse derrière les brouillards
Sie tanzt hinter den Nebeln
Et toi, tu cherches et tu cours
Und du, du suchst und du rennst
Mais y'a pas d'amour sans histoire
Doch gibt es keine Liebe ohne Geschichte
Et tu rêves, tu rêves
Und du träumst, du träumst
Qu'est-ce qu'elle aime
Was liebt sie
Qu'est-ce qu'elle veut
Was will sie
Et ces ombres qu'elle te dessine autour des yeux
Und diese Schatten, die sie dir um die Augen malt
Qu'est-ce qu'elle aime
Was liebt sie
Qu'est-ce qu'elle rêve
Was träumt sie
Qui elle voit
Wen sieht sie
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras
Und diese Fesseln, die sie dir um die Arme legt
Qu'est-ce qu'elle aime
Was liebt sie
Je t'écouterai me dire ses soupirs, ses dentelles
Ich werde dir zuhören, wenn du von ihren Seufzern, ihren Spitzen erzählst
Qu'à bien y réfléchir, elle n'est plus vraiment belle
Dass, wenn man genau hinsieht, sie nicht mehr wirklich schön ist
Que t'es déjà passé par des moments plus forts
Dass du schon durch stärkere Zeiten gegangen bist
Depuis
Seitdem
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Sie geht nicht mehr aus deinem Gedächtnis
Ni la nuit, ni le jour
Weder Nacht noch Tag
Elle danse derrière les brouillards
Sie tanzt hinter den Nebeln
Tu cherches et tu cours
Du suchst und du rennst
Mais y'a pas d'amour sans histoire
Doch gibt es keine Liebe ohne Geschichte
Oh tu rêves, tu rêves
Oh, du träumst, du träumst
Elle n'en sort plus de ta mémoire
Sie geht nicht mehr aus deinem Gedächtnis
Elle danse derrière les brouillards
Sie tanzt hinter den Nebeln
Et moi j'ai vécu la même histoire
Und ich lebte dieselbe Geschichte
Depuis je compte les jours
Seitdem zähle ich die Tage
Depuis je compte les jours
Seitdem zähle ich die Tage
Depuis je compte les jours
Seitdem zähle ich die Tage





Авторы: F. Cabrel, R. Secco, M. Francoise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.