Francis Cabrel - C'est écrit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - C'est écrit




C'est écrit
It's Written
Elle te fera changer la course des nuages
She'll make you change the course of the clouds
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge
Sweep away your plans, age you long before age
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports
You'll lose her a hundred times in the mists of the ports
C'est écrit
It's written
Elle rentrera blessée dans les parfums d'un autre
She will come back wounded in the perfumes of another
Tu t'entendras hurler "que les diables l'emportent"
You'll hear yourself scream "May the devils take her"
Elle voudra que tu pardonnes et tu pardonneras
She'll want you to forgive and you will forgive
C'est écrit
It's written
Elle n'en sort plus de ta mémoire
She doesn't leave your memory
Ni la nuit, ni le jour
Neither night nor day
Elle danse derrière les brouillards
She dances behind the fogs
Et toi, tu cherches et tu cours
And you, you search and you run
Tu prieras jusqu'aux heures personne n'écoute
You will pray until the hours when no one listens
Tu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route
You will empty all the bars that she will put on your way
T'en passeras des nuits à regarder dehors
You will spend nights looking outside
C'est écrit
It's written
Elle n'en sort plus de ta mémoire
She doesn't leave your memory
Ni la nuit, ni le jour
Neither night nor day
Elle danse derrière les brouillards
She dances behind the fogs
Et toi, tu cherches et tu cours
And you, you search and you run
Mais y'a pas d'amour sans histoire
But there is no love without history
Et tu rêves, tu rêves
And you dream, you dream
Qu'est-ce qu'elle aime
What does she love?
Qu'est-ce qu'elle veut
What does she want?
Et ces ombres qu'elle te dessine autour des yeux
And these shadows that she draws around your eyes
Qu'est-ce qu'elle aime
What does she love?
Qu'est-ce qu'elle rêve
What does she dream?
Qui elle voit
Who does she see?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras
And these strings that she wraps around your arms
Qu'est-ce qu'elle aime
What does she love?
Je t'écouterai me dire ses soupirs, ses dentelles
I will listen to you tell me her sighs, her lace
Qu'à bien y réfléchir, elle n'est plus vraiment belle
That when you think about it, she's not really beautiful anymore
Que t'es déjà passé par des moments plus forts
That you've already been through stronger moments
Depuis
Since
Elle n'en sort plus de ta mémoire
She doesn't leave your memory
Ni la nuit, ni le jour
Neither night nor day
Elle danse derrière les brouillards
She dances behind the fogs
Tu cherches et tu cours
You search and you run
Mais y'a pas d'amour sans histoire
But there is no love without history
Oh tu rêves, tu rêves
Oh you dream, you dream
Elle n'en sort plus de ta mémoire
She doesn't leave your memory
Elle danse derrière les brouillards
She dances behind the fogs
Et moi j'ai vécu la même histoire
And I've lived the same story
Depuis je compte les jours
Since then I count the days
Depuis je compte les jours
Since then I count the days
Depuis je compte les jours
Since then I count the days





Авторы: F. Cabrel, R. Secco, M. Francoise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.