Текст и перевод песни Francis Cabrel - C'est écrit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
te
fera
changer
la
course
des
nuages
She'll
make
you
change
the
course
of
the
clouds
Balayer
tes
projets,
vieillir
bien
avant
l'âge
Sweep
away
your
plans,
age
you
long
before
age
Tu
la
perdras
cent
fois
dans
les
vapeurs
des
ports
You'll
lose
her
a
hundred
times
in
the
mists
of
the
ports
Elle
rentrera
blessée
dans
les
parfums
d'un
autre
She
will
come
back
wounded
in
the
perfumes
of
another
Tu
t'entendras
hurler
"que
les
diables
l'emportent"
You'll
hear
yourself
scream
"May
the
devils
take
her"
Elle
voudra
que
tu
pardonnes
et
tu
pardonneras
She'll
want
you
to
forgive
and
you
will
forgive
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
She
doesn't
leave
your
memory
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Neither
night
nor
day
Elle
danse
derrière
les
brouillards
She
dances
behind
the
fogs
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours
And
you,
you
search
and
you
run
Tu
prieras
jusqu'aux
heures
où
personne
n'écoute
You
will
pray
until
the
hours
when
no
one
listens
Tu
videras
tous
les
bars
qu'elle
mettra
sur
ta
route
You
will
empty
all
the
bars
that
she
will
put
on
your
way
T'en
passeras
des
nuits
à
regarder
dehors
You
will
spend
nights
looking
outside
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
She
doesn't
leave
your
memory
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Neither
night
nor
day
Elle
danse
derrière
les
brouillards
She
dances
behind
the
fogs
Et
toi,
tu
cherches
et
tu
cours
And
you,
you
search
and
you
run
Mais
y'a
pas
d'amour
sans
histoire
But
there
is
no
love
without
history
Et
tu
rêves,
tu
rêves
And
you
dream,
you
dream
Qu'est-ce
qu'elle
aime
What
does
she
love?
Qu'est-ce
qu'elle
veut
What
does
she
want?
Et
ces
ombres
qu'elle
te
dessine
autour
des
yeux
And
these
shadows
that
she
draws
around
your
eyes
Qu'est-ce
qu'elle
aime
What
does
she
love?
Qu'est-ce
qu'elle
rêve
What
does
she
dream?
Qui
elle
voit
Who
does
she
see?
Et
ces
cordes
qu'elle
t'enroule
autour
des
bras
And
these
strings
that
she
wraps
around
your
arms
Qu'est-ce
qu'elle
aime
What
does
she
love?
Je
t'écouterai
me
dire
ses
soupirs,
ses
dentelles
I
will
listen
to
you
tell
me
her
sighs,
her
lace
Qu'à
bien
y
réfléchir,
elle
n'est
plus
vraiment
belle
That
when
you
think
about
it,
she's
not
really
beautiful
anymore
Que
t'es
déjà
passé
par
des
moments
plus
forts
That
you've
already
been
through
stronger
moments
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
She
doesn't
leave
your
memory
Ni
la
nuit,
ni
le
jour
Neither
night
nor
day
Elle
danse
derrière
les
brouillards
She
dances
behind
the
fogs
Tu
cherches
et
tu
cours
You
search
and
you
run
Mais
y'a
pas
d'amour
sans
histoire
But
there
is
no
love
without
history
Oh
tu
rêves,
tu
rêves
Oh
you
dream,
you
dream
Elle
n'en
sort
plus
de
ta
mémoire
She
doesn't
leave
your
memory
Elle
danse
derrière
les
brouillards
She
dances
behind
the
fogs
Et
moi
j'ai
vécu
la
même
histoire
And
I've
lived
the
same
story
Depuis
je
compte
les
jours
Since
then
I
count
the
days
Depuis
je
compte
les
jours
Since
then
I
count
the
days
Depuis
je
compte
les
jours
Since
then
I
count
the
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Cabrel, R. Secco, M. Francoise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.