Текст и перевод песни Francis Cabrel - Cent ans de plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cent ans de plus
Сто лет спустя
Cent
ans
dans
la
peau
de
l'esclave
Сто
лет
в
шкуре
раба,
Et
juste
après
cent
ans
de
plus
И
сразу
после
– еще
сто
лет.
Chercher
des
miettes
sous
la
table
Искать
крохи
под
столом,
Avant
que
les
blancs
ne
marchent
dessus
Пока
белые
не
пройдут
по
ним.
Dormir
sous
des
paquets
de
planches
Спать
под
грудой
досок,
Chanter
seulement
le
dimanche
Петь
только
по
воскресеньям.
Tu
vois
la
femme
noire
Ты
видишь,
милая,
черную
женщину
Dans
le
rôle
de
la
bonne
В
роли
служанки,
Avec
tout
à
côté
Со
всем
рядом,
Tout
tordu
sous
bonhomme
Все
искажено
под
господина.
Après
ça
faut
pas
que
tu
t'étonnes
После
этого
не
удивляйся,
C'est
eux
qui
ont
fait
Это
они
создали,
Eux
qui
ont
fait
Они
создали
Son
House
et
Charlie
Patton
Сон
Хауса
и
Чарли
Паттона,
Howlin'
Worf
et
Blind
Lemon
Хаулина
Вулфа
и
Блайнд
Лемона.
Bien
rouge
le
sang
de
l'Afrique
Ярко-красная
кровь
Африки
Sur
la
jolie
fleur
du
coton
На
прекрасном
цветке
хлопка.
La
toute
nouvelle
Amérique
Совершенно
новая
Америка,
La
belle
démocratie
"Welcome"
Прекрасная
демократия
"Добро
пожаловать".
Bâteaux
déportant
les
villages
Корабли,
увозящие
деревни,
Au
bout
de
l'immense
voyage
В
конце
огромного
путешествия.
Gravé
dans
la
memoire
Выгравировано
в
памяти
Pour
des
années
lumière
На
световые
годы,
Chaque
larme
d'ivoire
Каждая
слеза
из
слоновой
кости,
Chaque
collier
de
fer
Каждый
железный
ошейник.
Après
ça
faut
pas
que
tu
t'étonnes
После
этого
не
удивляйся,
C'est
eux
qui
ont
fait
Это
они
создали,
Eux
qui
ont
fait
Они
создали
Son
House
et
Charlie
Patton
Сон
Хауса
и
Чарли
Паттона,
Howlin'
Worf
et
Blind
Lemon
Хаулина
Вулфа
и
Блайнд
Лемона.
Toujours
plaire
aux
marchands
de
fantôme
Всегда
угождать
торговцам
призраками,
Elle
qu'on
achète
et
lui
que
l'on
donne
Ее,
которую
покупают,
и
его,
которого
отдают.
Naître
avec
la
peine
maximum
Родился
с
максимальной
болью,
Toujours
vivant
dans
ce
que
nous
sommes
Всегда
живя
в
том,
что
мы
есть.
Peuple
interdit
du
reste
des
hommes
Народ,
изгнанный
из
числа
людей,
Cherche
le
bleu
de
l'ancien
royaume
Ищет
синеву
древнего
царства.
Eux
qui
ont
fait
faut
pas
que
ça
t'étonnes
Они
создали,
не
удивляйся,
Son
House
et
Charlie
Patton
Сон
Хауса
и
Чарли
Паттона,
Blind
Blake
et
Willie
Diton
Блайнд
Блейка
и
Вилли
Дитона,
Ma
Rainey
et
Robert
Johnson
Ма
Рейни
и
Роберта
Джонсона,
Howlin'
Worf
et
Blind
Lemon
Хаулина
Вулфа
и
Блайнд
Лемона,
Son
House
et
Charlie
Patton
Сон
Хауса
и
Чарли
Паттона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Christian Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.