Текст и перевод песни Francis Cabrel - Comme Blind Willie Mc Tell
J'ai
vu
la
flèche
contre
la
porte
Я
увидел
стрелку
на
двери.
J'ai
lu
l'ancien
poème
Я
прочитал
старое
стихотворение
Cette
terre
est
déclarée
morte
Эта
земля
объявлена
мертвой
D'ici
jusqu'à
Jerusalem
Отсюда
до
Иерусалима
Depuis
je
vois
marcher
les
martyres
С
тех
пор,
как
я
вижу,
как
ходят
мученики
La
face
tournée
vers
le
ciel
Обращенная
к
небу
Personne
ne
sait
Никто
не
знает
Chanter
le
blues
comme
Blind
Willie
McTell
Петь
блюз,
как
слепой
Вилли
Мактелл
De
l'arbre
nu,
la
chouette
est
tombée
С
голого
дерева
упала
сова
Pendant
qu'ils
démontaient
les
camps
Пока
разбирали
лагеря
Quelques
tissus
Некоторые
ткани
Une
étoile
froissée,
c'est
Помятая
звезда,
это
Tout
ce
qu'il
ont
laissé
en
partant
Все,
что
он
оставил,
уходя
Aux
yeux
charbon
des
filles
gitanes
С
угольными
глазами
цыганских
девушек
On
lit
comme
dans
un
missel
Мы
читаем,
как
в
молитвенника
Personne
ne
sait
Никто
не
знает
Chanter
le
blues
comme
Blind
Willie
McTell
Петь
блюз,
как
слепой
Вилли
Мактелл
On
voit
brûler
les
champs
de
canne
Мы
видим,
как
горят
тростниковые
поля
On
entend
claquer
les
fouets
Слышно,
как
щелкают
хлысты
Derrière
les
grands
magnolias
en
flammes
За
большими
горящими
магнолиями
On
voit
les
bateaux
négriers
Мы
видим
работорговцы.
Des
tribus
entières
qui
se
courbent
Целые
племена,
которые
изгибаются
Quand
la
cloche
du
maître
appelle
Когда
звонит
колокол
мастера
Personne
ne
chante
mieux
le
blues
que
Никто
не
поет
блюз
лучше,
чем
Blind
Willie
McTell
Слепой
Вилли
Мактелл
Y'a
une
femme
près
de
la
rivière
У
реки
есть
женщина.
Un
homme
qu'elle
a
dû
racoler
Мужчину,
которого
ей
пришлось
облапошить
Un
gars
du
coin
Парень
из
угла
Aux
bonnes
manières
За
хорошие
манеры
Ils
boivent
du
whisky
volé
Они
пьют
украденное
виски
J'entends
venir
la
chîne
des
forçats
Я
слышу,
как
идут
обеды
с
осужденными.
Qui
grince
aux
chevilles
des
rebelles
Скрипучие
щиколотки
мятежников
Personne
ne
sait
Никто
не
знает
Chanter
le
blues
comme
Blind
Willie
McTell
Петь
блюз,
как
слепой
Вилли
Мактелл
Dieu
est
là-haut
dans
son
royaume
Бог
там,
наверху,
в
своем
царстве
Nous,
nous
faisons
de
notre
mieux
Мы,
мы
делаем
все
возможное
Lui,
il
ne
voit
que
des
hommes
Он
видит
только
мужчин.
Cupides,
avides,
envieux
Жадные,
жадные,
завистливые
Je
regardais
par
la
fenêtre
Я
смотрел
в
окно
D'une
tour
du
Saint-Jacques
hôtel
Из
башни
отеля
Сен-Жак
Personne
ne
chante
mieux
le
blues
que
Никто
не
поет
блюз
лучше,
чем
Blind
Willie
McTell
Слепой
Вилли
Мактелл
Personne
ne
chante
mieux
le
blues
Никто
не
поет
лучше
блюза
Que
Blind
Willie
McTell
Что
Слепой
Вилли
Мактелл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.