Francis Cabrel - Comme une femme - перевод текста песни на немецкий

Comme une femme - Francis Cabrelперевод на немецкий




Comme une femme
Wie eine Frau
Personne n'éprouve aucune peine
Niemand empfindet irgendein Leid
La nuit quand sous la pluie je traine
Nachts, wenn ich im Regen umherziehe
Mais tout l'monde a appris que Babe a de nouveaux habits,
Aber jeder hat erfahren, dass Babe neue Kleider hat,
De longues mèches de sirène et des rubans hors de prix
Lange Sirenenlocken und sündhaft teure Bänder
Qu'elle cache mais je les ai surpris
Die sie versteckt, aber ich habe sie entdeckt
Elle règne juste comme une femme
Sie herrscht genau wie eine Frau
Elle se donne juste comme une femme
Sie gibt sich hin genau wie eine Frau
Elle prie juste comme une femme
Sie betet genau wie eine Frau
Elle se brise comme une petite fille
Sie zerbricht wie ein kleines Mädchen
Reine Marie elle doit surement savoir
Königin Marie, sie muss es sicher wissen
Demain je retournerai la voir
Morgen werde ich zurückkehren, um sie zu sehen
Et chez elle j'attendrai que Bébé soit sauvé
Und bei ihr werde ich warten, bis Baby gerettet ist
Quand elle aura compris qu'elle est comme toute l'humanité
Wenn sie verstanden hat, dass sie wie die ganze Menschheit ist
Avec ses perles, ses amphétamines et ses insomnies
Mit ihren Perlen, ihren Amphetaminen und ihrer Schlaflosigkeit
Elle règne juste comme une femme
Sie herrscht genau wie eine Frau
Elle se donne juste comme une femme
Sie gibt sich hin genau wie eine Frau
Elle souffre juste comme une femme
Sie leidet genau wie eine Frau
Elle se brise comme une petite fille
Sie zerbricht wie ein kleines Mädchen
Il pleuvait depuis un mois, je crevais de faim
Es regnete seit einem Monat, ich starb vor Hunger
Et voila je l'ai suivie
Und siehe da, ich folgte ihr
Je rêvais d'avoir moins froid
Ich träumte davon, weniger zu frieren
Elle savais qu'elle aurait pour moi qu'une nuit
Sie wusste, sie hätte für mich nur eine Nacht
Elle n'a rien dit, elle m'a trahit et même si aujourd'hui
Sie sagte nichts, sie hat mich verraten, und selbst wenn heute
Ni elle ni moi on ne regrette
Weder sie noch ich es bereuen
Voila c'est comme ça tout s'arrête
Siehe da, so endet alles
Et si un jour par hasard
Und wenn eines Tages durch Zufall
On doit se revoir
Wir uns wiedersehen sollten
Elle oubliera j'espère celui que j'étais ce fameux soir
Wird sie hoffentlich vergessen, wer ich an jenem berühmten Abend war
Ou j'avais faim et ou on était dans son monde
Wo ich hungrig war und wir in ihrer Welt waren
Elle règne juste comme une femme
Sie herrscht genau wie eine Frau
Elle se donne comme se donne une femme
Sie gibt sich hin, wie eine Frau sich hingibt
Et elle prie comme une femme
Und sie betet wie eine Frau
Elle se brise comme une petite fille
Sie zerbricht wie ein kleines Mädchen





Авторы: Francis Cabrel, Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.