Francis Cabrel - Dame d'un soir (Live) - перевод текста песни на немецкий

Dame d'un soir (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Dame d'un soir (Live)
Dame eines Abends (Live)
Dame d'un soir, je t'imagine, sans effort
Dame eines Abends, ich stelle dich mir vor, mühelos
Dame d'un soir, je te dessine quand je m'endors
Dame eines Abends, ich zeichne dich, wenn ich einschlafe
Laisse faire la lumière, laisse-toi soulever doucement
Lass das Licht gewähren, lass dich sanft emporheben
Fermes les yeux
Schließ die Augen
Dehors il pleut, un peu
Draußen regnet es, ein wenig
Tu dérives, captive vers le soleil blanc d'un nouveau jour
Du treibst dahin, gefangen, zur weißen Sonne eines neuen Tages
Quelqu'un t'attend
Jemand erwartet dich
Au bout de l'océan
Am Ende des Ozeans
Dame d'un soir, je t'imagine, sans effort
Dame eines Abends, ich stelle dich mir vor, mühelos
Dame d'un soir, je te dessine quand je m'endors
Dame eines Abends, ich zeichne dich, wenn ich einschlafe
Les sirènes te préviennent qu'un voilier s'approche de ton corps
Die Sirenen warnen dich, dass sich ein Segelschiff deinem Körper nähert
Plein de rubans
Voller Bänder
Et de papillons blancs pour tes ailes d'enfant
Und weißer Schmetterlinge für deine kindlichen Flügel
Nos épaules se frôlent, nos voiles se fondent au même feu
Unsere Schultern streifen sich, unsere Segel verschmelzen im selben Feuer
Nos corps se glissent jusqu'aux plages d'Atlantis
Unsere Körper gleiten bis zu den Stränden von Atlantis
Les sirènes te préviennent qu'un voilier s'approche de ton corps
Die Sirenen warnen dich, dass sich ein Segelschiff deinem Körper nähert
Plein de rubans
Voller Bänder
Et de papillons blancs pour ton ventre d'enfant
Und weißer Schmetterlinge für deinen kindlichen Bauch
Le silence immense juste la musique de ton cœur
Die unermessliche Stille, nur die Musik deines Herzens
Personne autour que nos haleines d'amour
Niemand ringsum außer unseren Liebeshauchen
Aquarelle, nouvelle sur des fils de laine roses et blancs
Aquarell, neu, auf rosa und weißen Wollfäden
Fermes les yeux
Schließ die Augen
Dehors il pleut
Draußen regnet es
Dehors il pleut, un peu, un peu
Draußen regnet es, ein wenig, ein wenig
Toudoudou...
Tududu...





Авторы: Francis Cabrel, Georges Augier De Moussac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.