Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des hommes pareils - Live
Gleiche Menschen - Live
Vous
vous
êtes
et
nous
nous
sommes
Ihr
seid
ihr
und
wir
sind
wir
Des
hommes
pareils
Gleiche
Menschen
Plus
ou
moins
nu
sous
le
soleil
Mehr
oder
weniger
nackt
unter
der
Sonne
Même
cœur
entre
les
mêmes
épaules
Dasselbe
Herz
zwischen
gleichen
Schultern
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école?
Was
lehrt
man
euch
in
der
Schule?
S'il
y
manque
l'essentiel
Wenn
dort
das
Wesentliche
fehlt
On
partage
le
même
royaume
Wir
teilen
dasselbe
Königreich
Où
vous
vous
êtes
et
nous
nous
sommes
Wo
ihr
seid
und
wir
sind
Moi,
j'ai
des
îles,
j'ai
des
lacs
Ich,
ich
habe
Inseln,
ich
habe
Seen
Moi,
j'ai
trois
poissons
dans
un
sac
Ich,
ich
habe
drei
Fische
in
einem
Sack
Moi,
je
porte
un
crucifix
Ich,
ich
trage
ein
Kreuz
Moi,
je
prie
sur
un
tapis
Ich,
ich
bete
auf
einem
Teppich
Moi,
je
règne
et
je
décide
Ich,
ich
herrsche
und
entscheide
Moi,
j'ai
quatre
sous
de
liquide
Ich,
ich
habe
vier
Cent
in
bar
Moi,
je
dors
sur
des
bambous
Ich,
ich
schlafe
auf
Bambus
Moi,
je
suis
docteur
marabout
Ich,
ich
bin
ein
Medizinmann
Et
nous
sommes
des
hommes
pareils
Und
wir
sind
gleiche
Menschen
Plus
ou
moins
loin
du
soleil
Mehr
oder
weniger
fern
der
Sonne
Blanc,
noir,
rouge,
jaune,
créole
Weiß,
schwarz,
rot,
gelb,
kreolisch
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école?
Was
lehrt
man
euch
in
der
Schule?
Si
on
y
oublie
l'essentiel
Wenn
dort
das
Wesentliche
fehlt
Semblable
jusqu'au
moindre
atome
Gleich
bis
zum
kleinsten
Atom
Vous
vous
êtes
et
nous
nous
sommes
Ihr
seid
ihr
und
wir
sind
wir
Moi,
je
me
teins
et
je
me
farde
Ich,
ich
färbe
mich
und
schminke
mich
Moi,
mes
chiens
montent
la
garde
Ich,
meine
Hunde
stehen
Wache
Moi,
j'ai
piégé
ma
maison
Ich,
ich
habe
mein
Haus
gesichert
Et
moi,
je
vis
sous
des
cartons
Und
ich,
ich
lebe
unter
Kartons
Moi,
j'ai
100
ans
dans
deux
jours
Ich,
ich
werde
in
zwei
Tagen
100
Moi,
je
n'ai
jamais
fait
l'amour
Ich,
ich
habe
nie
geliebt
Nous,
enfants,
neveux
et
nièces
Wir,
Kinder,
Neffen
und
Nichten
On
dort
tous
dans
la
même
pièce
Schlafen
alle
in
einem
Raum
Quel
que
soit
le
cri
qu'on
se
donne
Welchen
Ruf
wir
uns
auch
geben
On
nage
dans
le
même
aquarium
Schwimmen
im
selben
Aquarium
On
partage
le
même
royaume
Wir
teilen
dasselbe
Königreich
Où
vous
vous
êtes
et
nous
nous
sommes
Wo
ihr
seid
und
wir
sind
Où
nous
sommes
des
hommes
pareils
Wo
wir
gleiche
Menschen
sind
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
Mehr
oder
weniger
nackt
unter
der
Sonne
Tous
tendus
vers
l'espoir
de
vivre
Alle
strebend
nach
Lebenshoffnung
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
dans
les
livres?
Was
lehrt
man
euch
in
den
Büchern?
S'il
y
manque
l'essentiel,
s'il
y
manque
l'essentiel
Wenn
dort
das
Wesentliche
fehlt,
wenn
dort
das
Wesentliche
fehlt
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
Ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr
Où
vous
vous
êtes
et
nous
nous
sommes
Wo
ihr
seid
und
wir
sind
Des
hommes
pareils,
des
hommes
pareils
Gleiche
Menschen,
gleiche
Menschen
Des
hommes
pareils
(j'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
Gleiche
Menschen
(ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
sind)
Des
hommes
pareils
(j'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
Gleiche
Menschen
(ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
sind)
Des
hommes
pareils
(j'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
Gleiche
Menschen
(ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
sind)
Nous
sommes
des
hommes
pareils
(j'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
Wir
sind
gleiche
Menschen
(ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
sind)
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
des
hommes
pareils
Ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
gleiche
Menschen
sind
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
Ich
liebe
diese
bunte
Welt
mehr,
wo
wir
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.