Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormir debout (Live)
Im Stehen schlafen (Live)
J'ai
dû
dormir
debout
Ich
muss
im
Stehen
geschlafen
haben
Pas
un
mot,
pas
un
geste
Kein
Wort,
keine
Geste
L'homme
qui
pouvait
sauver
l'amour
est
parti
sans
laisser
d'adresse
Der
Mann,
der
die
Liebe
retten
konnte,
ist
gegangen,
ohne
eine
Adresse
zu
hinterlassen
Quelque
part
au
ciel
Irgendwo
im
Himmel
J'attends
des
nouvelles
Ich
warte
auf
Nachrichten
Mais
les
étoiles
sont
floues
Aber
die
Sterne
sind
verschwommen
Il
tombe
autant
de
pluie
Es
fällt
so
viel
Regen
Que
tout
l'amour
qu'il
mérite
Wie
all
die
Liebe,
die
er
verdient
L'homme
qui
courait
après
Lucie
est
parti
quand
même
un
peu
vite
Der
Mann,
der
Lucie
nachlief,
ist
doch
etwas
schnell
gegangen
Dans
les
mauvaises
fables
In
den
schlechten
Fabeln
Dans
les
vents
de
sable
In
den
Sandwinden
Le
diable
est
partout
Der
Teufel
ist
überall
J'ai
dû
dormir
debout
Ich
muss
im
Stehen
geschlafen
haben
Dormir
debout
Im
Stehen
schlafen
C'est
une
histoire
de
fous
Das
ist
eine
verrückte
Geschichte
Tout
ce
vide
que
tu
laisses
All
diese
Leere,
die
du
hinterlässt
L'homme
qui
pouvait
sauver
l'amour
est
parti
sans
laisser
d'adresse
Der
Mann,
der
die
Liebe
retten
konnte,
ist
gegangen,
ohne
eine
Adresse
zu
hinterlassen
Au
ciel
quelque
part,
difficile
à
voir
Irgendwo
im
Himmel,
schwer
zu
sehen
Quand
t'es
K.O.
debout
Wenn
man
stehend
K.O.
ist
Des
millions
de
lumières
accrochées
aux
barrières
de
ce
temps
qui
gâche
tout
Millionen
von
Lichtern,
an
den
Barrieren
dieser
Zeit
hängend,
die
alles
verdirbt
Comme
des
signaux
pour
lui
dire
Wie
Signale,
um
ihm
zu
sagen
Qu'y
a
déjà
des
rivières
au
milieu
des
déserts
et
des
champs
de
cailloux
Dass
es
schon
Flüsse
gibt
inmitten
der
Wüsten
und
der
Geröllfelder
Et
qu'on
lui
garde
surtout
Und
dass
wir
ihm
vor
allem
aufbewahren
Et
qu'on
lui
garde
surtout
Und
dass
wir
ihm
vor
allem
aufbewahren
Sa
place
au
milieu
de
nous
Seinen
Platz
in
unserer
Mitte
Au
milieu
de
nous
In
unserer
Mitte
Juste
au
milieu
de
nous
Genau
in
unserer
Mitte
Pour
tout
l'temps
qu'il
nous
reste
Für
all
die
Zeit,
die
uns
bleibt
L'homme
qui
pouvait
sauver
l'amour
est
parti
sans
laisser
d'adresse
Der
Mann,
der
die
Liebe
retten
konnte,
ist
gegangen,
ohne
eine
Adresse
zu
hinterlassen
Depuis
le
fond
du
ciel
Vom
Grunde
des
Himmels
Jusqu'aux
murs
des
hôtels
Bis
zu
den
Mauern
der
Hotels
Les
étoiles
sont
floues
Die
Sterne
sind
verschwommen
J'ai
dû
dormir
debout
Ich
muss
im
Stehen
geschlafen
haben
Dormir
debout
Im
Stehen
schlafen
J'ai
dû
dormir
debout
Ich
muss
im
Stehen
geschlafen
haben
Dormir
debout
Im
Stehen
schlafen
Hey,
j'ai
dû
dormir
Hey,
ich
muss
geschlafen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Christian Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.