Francis Cabrel - Dur comme fer - перевод текста песни на немецкий

Dur comme fer - Francis Cabrelперевод на немецкий




Dur comme fer
Hart wie Eisen
L'homme qui parlait, disait "je viens pour vous tondre"
Der Mann, der sprach, sagte: "Ich komme, um euch zu scheren"
J'étais déjà tondu, j'allais pas répondre
Ich war schon geschoren, ich würde nicht antworten
Tout ce qu'il nous promet depuis la tribune
Alles, was er uns vom Podium verspricht
On attendra que ça tombe de la lune
Wir warten, bis es vom Mond fällt
Il est soulevé par la grâce, il dit qu'il va changer nos vies
Er ist von der Gnade erhoben, sagt, er wird unser Leben ändern
Sous les dorures des palaces, on a juste peur qu'il oublie
Unter dem Gold der Paläste haben wir nur Angst, dass er vergisst
L'homme qui parlait, pensait "je vais les sécher"
Der Mann, der sprach, dachte "Ich werde sie trocknen"
On était déjà sec, on n'a pas bronché
Wir waren schon trocken, wir zuckten nicht
Quand tout est déjà noir, y'a plus rien à craindre
Wenn alles schon schwarz ist, gibt es nichts mehr zu fürchten
Chez nous y'a que l'espoir qui reste à éteindre
Bei uns bleibt nur die Hoffnung zu löschen
Il a plein d'autres choses à faire, y'a tellement de miss météo
Er hat so viel anderes zu tun, so viele Wetterfräulein
S'il pense à nous entre deux verres, ce sera aux horaires de bureau
Wenn er an uns zwischen zwei Gläsern denkt, dann nur zu Bürozeiten
C'est clair comme de l'eau
Es ist klar wie Wasser
Il le jure dur comme fer
Er schwört es hart wie Eisen
Partager le gros lot
Den Hauptgewinn teilen
Ça il en fait son affaire
Das macht er zu seiner Sache
Ce sera l'eldorado, il a les six bons numéros
Es wird das Eldorado sein, er hat die sechs richtigen Zahlen
Plus le complémentaire
Und die Zusatzzahl
L'homme qui parlait, disait "je ne pense qu'à vous"
Der Mann, der sprach, sagte: "Ich denke nur an euch"
Je ne pense qu'à vous plumer, je l'avoue
Ich denke nur daran, euch zu rupfen, ich gestehe
Le père noël, Jésus, toutes ces histoires vous y avez cru
Der Weihnachtsmann, Jesus, all diese Geschichten habt ihr geglaubt
Vous pouvez bien me croire
Ihr könnt mir ruhig glauben
D'un coup d'œil à sa secrétaire, il a demandé de l'écho
Mit einem Blick zu seiner Sekretärin verlangte er Echo
Le même que pour Dieu le père, ce gars-là connait son boulot
Dasselbe wie für Gott den Vater, dieser Kerl kennt seinen Job
C'est clair comme de l'eau
Es ist klar wie Wasser
Il le jure dur comme fer
Er schwört es hart wie Eisen
Partager le gros lot
Den Hauptgewinn teilen
Ça il en fait son affaire
Das macht er zu seiner Sache
Ce sera l'eldorado, il a les six bons numéros
Es wird das Eldorado sein, er hat die sechs richtigen Zahlen
Plus le complémentaire
Und die Zusatzzahl
Il le jure dur comme fer
Er schwört es hart wie Eisen
Ce sera l'eldorado
Es wird das Eldorado sein
Il a les six bons numéros
Er hat die sechs richtigen Zahlen
Il le jure dur comme fer
Er schwört es hart wie Eisen
Et sa voix se perd dans l'écho
Und seine Stimme verliert sich im Echo
Et sa voix se perd dans l'écho
Und seine Stimme verliert sich im Echo
Et sa voix se perd dans l'écho
Und seine Stimme verliert sich im Echo
Et sa voix se perd dans l'écho
Und seine Stimme verliert sich im Echo





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.