Francis Cabrel - Encore et encore (Live) - перевод текста песни на немецкий

Encore et encore (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Encore et encore (Live)
Immer wieder (Live)
D'abord, vos corps qui se séparent
Zuerst trennen sich eure Körper
T'es seule dans la lumière des phares
Du bist allein im Scheinwerferlicht
Et t'entends, à chaque fois que tu respires
Und du hörst jedes Mal beim Atmen
Comme un bout de tissu qui se déchire
Wie ein Stück Stoff, das sich zerreißt
Et ça continue encore et encore
Und das geht weiter immer und immer wieder
C'est que le début, d'accord, d'accord
Es ist nur der Anfang, jawohl, jawohl
L'instant d'après le vent se déchaîne,
Im nächsten Moment entfesselt sich der Wind
Les heures s'allongent comme des semaines,
Stunden dehnen sich wie Wochen hin
Tu te retrouves seule, assise par terre,
Du sitzt allein am Boden fest
À bondir à chaque bruit de portière.
Zuckst bei jedem Türknall auf
Mais ça continue encore et encore
Doch das geht weiter immer und immer wieder
C'est que le début, d'accord, d'accord
Es ist nur der Anfang, jawohl, jawohl
Quelque chose vient de tomber
Etwas ist eben erst gefallen
Sur les lames de ton plancher
Auf die Dielen deines Bodens
C'est toujours le même film qui passe
Immer derselbe Film läuft
T'es toute seule au fond de l'espace
Du bist ganz allein im Weltall
T'as personne devant
Hast niemanden vor dir
La même nuit que la nuit d'avant
Dieselbe Nacht wie die Nacht zuvor
Les mêmes endroits deux fois trop grands
Die gleichen Räume, viel zu groß
T'avances comme dans des couloirs
Du gehst wie durch Korridore
Tu t'arranges pour éviter les miroirs
Und vermeidest Spiegelbilder
Mais ça continue encore et encore
Doch das geht weiter immer und immer wieder
C'est que le début, d'accord, d'accord
Es ist nur der Anfang, jawohl, jawohl
Quelque chose vient de tomber
Etwas ist eben erst gefallen
Sur les lames de ton plancher
Auf die Dielen deines Bodens
C'est toujours le même film qui passe
Immer derselbe Film läuft
T'es toute seule au fond de l'espace
Du bist ganz allein im Weltall
T'as personne devant
Hast niemanden vor dir
Personne
Niemanden
Faudrait qu't'arrives à en parler au passé
Müsstest davon in Vergangenheit reden
Faudrait qu't'arrives à ne plus penser à ça
Müsstest dies nicht mehr ständig denken
Faudrait qu'tu l'oublies à longueur de journée
Müsstest ihn den ganzen Tag vergessen
Dis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Sag dir, er ist am anderen Pol
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Sag dir: Er kommt nie wieder zurück
Et ça t'fait marrer les oiseaux qui s'envolent
Und du spottst der Vögel Fliegen
Les oiseaux qui s'envolent
Der Vögel Fliegen
Les oiseaux qui s'envolent
Der Vögel Fliegen
Tu comptes les chances qu'il te reste
Du zählst die Chancen dir geblieben
Un peu de son parfum sur ta veste
Bisschen Parfüm an deiner Jacke
Tu avais confondre les lumières
Du verwechseltest die Lichter wohl
D'une étoile et d'un réverbère
Von Stern und Straßenlaterne
Mais ça continue encore et encore
Doch das geht weiter immer und immer wieder
C'est que le début, d'accord, d'accord
Es ist nur der Anfang, jawohl, jawohl
Et ça continue encore et encore
Und das geht weiter immer und immer wieder
C'est que le début, d'accord, d'accord
Es ist nur der Anfang, jawohl, jawohl
Y'a des couples qui se défont
Paare lösen sich auf
Sur les lames de ton plafond
An der Balken deiner Decke
C'est toujours le même film qui passe
Immer derselbe Film läuft
Toute seule au fond de l'espace
Ganz allein im Weltall
T'as personne devant
Hast niemanden vor dir
Personne
Niemanden
Quelque chose vient de tomber
Etwas ist eben erst gefallen
Sur les lames de ton plancher
Auf die Dielen deines Bodens
C'est toujours le même film qui passe
Immer derselbe Film läuft
T'es toute seule au fond de l'espace
Du bist ganz allein im Weltall
T'as personne devant
Hast niemanden vor dir
Personne
Niemanden
Y'a des couples qui se défont
Paare lösen sich auf
Sur les lames de ton plafond
An der Balken deiner Decke
C'est toujours le même film qui passe
Immer derselbe Film läuft
Le même film qui passe
Der gleiche Film läuft





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.