Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore et encore (Remastered)
Immer wieder (Remastered)
D'abord
vos
corps
qui
se
séparent
Zuerst
trennen
sich
eure
Körper
T'es
seule
dans
la
lumière
des
phares
Du
bist
allein
im
Licht
der
Scheinwerfer
T'entends
à
chaque
fois
que
tu
respires
Du
hörst
bei
jedem
Atemzug
Comme
un
bout
de
tissu
qui
se
déchire
Wie
ein
Stück
Stoff,
das
zerreißt
Et
ça
continue
encore
et
encore
Und
es
geht
weiter,
immer
wieder
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord.
Es
ist
erst
der
Anfang,
ja,
ja.
L'instant
d'après
le
vent
se
déchaîne
Einen
Moment
später
tobt
der
Wind
Les
heures
s'allongent
comme
des
semaines
Die
Stunden
dehnen
sich
wie
Wochen
Tu
te
retrouves
seule
assise
par
terre
Du
findest
dich
allein
auf
dem
Boden
sitzend
À
bondir
à
chaque
bruit
de
portière
Zuckst
bei
jedem
Geräusch
einer
Tür
Et
ça
continue
encore
et
encore
Und
es
geht
weiter,
immer
wieder
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord.
Es
ist
erst
der
Anfang,
ja,
ja.
Quelque
chose
vient
de
tomber
Etwas
ist
gerade
gefallen
Sur
les
lames
de
ton
plancher
Auf
die
Dielen
deines
Bodens
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Es
ist
immer
der
gleiche
Film,
der
läuft
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Du
bist
ganz
allein
in
der
Tiefe
des
Raums
T'as
personne
devant.
Du
hast
niemanden
vor
dir.
La
même
nuit
que
la
nuit
d'avant
Die
gleiche
Nacht
wie
die
Nacht
zuvor
Les
mêmes
endroits
deux
fois
trop
grands
Die
gleichen
Orte,
zweimal
zu
groß
T'avances
comme
dans
des
couloirs
Du
gehst
wie
durch
Gänge
Tu
t'arranges
pour
éviter
les
miroirs
Du
vermeidest
die
Spiegel
Mais
ça
continue
encore
et
encore
Aber
es
geht
weiter,
immer
wieder
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Es
ist
erst
der
Anfang,
ja,
ja
Quelque
chose
vient
de
tomber
Etwas
ist
gerade
gefallen
Sur
les
lames
de
ton
plancher
Auf
die
Dielen
deines
Bodens
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Es
ist
immer
der
gleiche
Film,
der
läuft
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Du
bist
ganz
allein
in
der
Tiefe
des
Raums
T'as
personne
devant.
Du
hast
niemanden
vor
dir.
Faudrait
que
t'arrives
à
en
parler
au
passé
Du
müsstest
es
schaffen,
darüber
in
der
Vergangenheit
zu
sprechen
Faudrait
que
t'arrives
à
ne
plus
penser
à
ça
Du
müsstest
es
schaffen,
nicht
mehr
daran
zu
denken
Faudrait
que
tu
l'oublies
à
longueur
de
journée
Du
müsstest
es
den
ganzen
Tag
vergessen
Dis-toi
qu'il
est
de
l'autre
côté
du
pôle
Sag
dir,
er
ist
auf
der
anderen
Seite
des
Pols
Dis-toi
surtout
qu'il
ne
reviendra
pas
Sag
dir
vor
allem,
er
wird
nicht
zurückkommen
Et
ça
te
fait
marrer
les
oiseaux
qui
s'envolent
Und
es
macht
dich
lachen,
die
Vögel,
die
fliegen
Les
oiseaux
qui
s'envolent
Die
Vögel,
die
fliegen
Les
oiseaux
qui
s'envolent
Die
Vögel,
die
fliegen
Les
oiseaux
qui
s'envolent
Die
Vögel,
die
fliegen
Tu
comptes
les
chances
qu'il
te
reste
Du
zählst
die
Chancen,
die
dir
bleiben
Un
peu
de
son
parfum
sur
ta
veste
Ein
wenig
von
seinem
Parfüm
auf
deiner
Jacke
Tu
avais
dû
confondre
les
lumières
Du
musstest
die
Lichter
verwechseln
D'une
étoile
et
d'un
réverbère
Eines
Sterns
und
einer
Straßenlaterne
Mais
ça
continue
encore
et
encore
Aber
es
geht
weiter,
immer
wieder
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Es
ist
erst
der
Anfang,
ja,
ja
Mais
ça
continue
encore
et
encore
Aber
es
geht
weiter,
immer
wieder
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Es
ist
erst
der
Anfang,
ja,
ja
Y
a
des
couples
qui
se
défont
Es
gibt
Paare,
die
sich
trennen
Sur
les
lames
de
ton
plafond
An
den
Latten
deiner
Decke
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Es
ist
immer
der
gleiche
Film,
der
läuft
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Du
bist
ganz
allein
in
der
Tiefe
des
Raums
T'as
personne
devant
Du
hast
niemanden
vor
dir
Quelque
chose
vient
de
tomber
Etwas
ist
gerade
gefallen
Sur
les
lames
de
ton
plancher
Auf
die
Dielen
deines
Bodens
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Es
ist
immer
der
gleiche
Film,
der
läuft
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Du
bist
ganz
allein
in
der
Tiefe
des
Raums
T'as
personne
devant
Du
hast
niemanden
vor
dir
Y
a
des
couples
qui
se
défont
Es
gibt
Paare,
die
sich
trennen
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Es
ist
immer
der
gleiche
Film,
der
läuft
Le
même
film
qui
passe
Der
gleiche
Film,
der
läuft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.