Francis Cabrel - Gitans (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Gitans (Live)




Gitans (Live)
Gypsies (Live)
Quand t'es parti gitan
When you left, Gypsy
Tu as laissé seulement
You only left behind
Une voiture en morceaux
A broken-down car
T'as pris tes chaises de bambou
You took your bamboo chairs
Ta guitare de rien du tout
Your worthless guitar
T'as mis le vent sous ta peau
You put the wind into your skin
T'as caressé les oiseaux
You caressed the birds
T'as caressé les oiseaux
You caressed the birds
T'as mis des pierres sur le feu
You put stones on the fire
Les femmes aux longs cheveux
The long-haired women
Ont tout lavé dans les seaux
Washed everything in the buckets
Séché le linge sur des buissons
Dried the laundry on the bushes
Rentré les gosses dans les camions
Put the kids in the trucks
Sur les paniers de roseaux
On the reed baskets
Et caressé les oiseaux
And caressed the birds
Et caressé les oiseaux
And caressed the birds
allais-tu
Where were you going
À part les flaques de boue
Apart from the mud puddles
Et quelque traces de roues
And some tire tracks
Tu n'as rien voulu laisser
You didn't want to leave anything behind
T'as mis ta fierté gitane
You put your Gypsy pride
Aux rideaux des caravanes
In the curtains of the caravans
Comme des drapeaux pliés
Like folded flags
T'as caressé les oiseaux
You caressed the birds
T'as caressé les oiseaux
You caressed the birds
allais-tu
Where were you going
J'ai peur des lumières des villes
I'm afraid of the city lights
Des grandes maisons immobiles
Of the big, unmoving houses
Des jardins bâtis tout autour
Of the gardens built all around
J'ai peur qu'on emmène d'office
I'm afraid they'll take away
Au bout du fusil des milices
At the point of militia rifles
Les enfants de notre amour
The children of our love
Ils traitent nos filles de voleuses
They call our daughters thieves
Du fond de leur maisons peureuses
From the depths of their fearful houses
Pleines de chiens de combat
Full of fighting dogs
Ils attachent leurs volailles
They tie up their poultry
Ils surveillent leurs ferrailles
They guard their scrap metal
On ne se ressemble pas
We are not alike
Y a des panneaux depuis
There have been signs since
Emplacement interdit
No camping allowed
Comme s'il y avait eu la peste
As if there had been a plague
T'as plus qu'à chercher ailleurs
You have no choice but to look elsewhere
Des gens qui auront moins peur
For people who will be less afraid
En espérant qu'il en reste
Hoping that there are some left
Et caresser les oiseaux
And caress the birds
Caresser les oiseaux
Caress the birds





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.