Francis Cabrel - Hell Nep Avenue - перевод текста песни на немецкий

Hell Nep Avenue - Francis Cabrelперевод на немецкий




Hell Nep Avenue
Hell Nep Avenue
Comme j'arrivais la tête en vrac
Als ich ankam, den Kopf ganz wirr,
Entre ma guitare et mon sac
Zwischen meiner Gitarre und meinem Sack,
J'entends, malheureux ne bougez plus
Höre ich: "Unglücklicher, beweg dich nicht mehr!"
Ne bougez plus
Beweg dich nicht mehr!
Le prochain pas que vous allez faire
Der nächste Schritt, den du jetzt machst,
Peut vous mener droit en enfer
Kann dich geradewegs in die Hölle führen.
Personne ne vous a prévenu
Niemand hat dich gewarnt,
Vous êtes sur Hell nep Avenue
Du bist auf der Hell Nep Avenue.
Boulevard des papiers qui s'envolent
Boulevard der Papiere, die davonfliegen,
Le vent y descend droit du pôle
Der Wind weht hier direkt vom Pol herunter,
Ça fait des chansons de travers, de travers
Das macht schräge Lieder, schräge Lieder.
Chanteurs aux épaules tombantes
Sänger mit hängenden Schultern,
Pris dans les fougères grimpantes
Gefangen in kletternden Farnen,
Encore une averse de plus
Noch ein weiterer Regenschauer
Sur Hell nep Avenue
Auf der Hell Nep Avenue.
Quelques mesures de silence
Einige Takte Stille,
À l'heure l'autobus s'avance
Zur Stunde, da der Autobus heranfährt.
Aucune fille n'en descend, et le blues reprend
Kein Mädchen steigt aus, und der Blues kehrt zurück.
On peut voir se creuser les rides
Man kann sehen, wie sich die Falten graben
De ceux qui attendent dans le vide
Bei denen, die ins Leere warten.
Il n'y a pas de ciel par-dessus
Es gibt keinen Himmel darüber,
La Hell nep Avenue
Der Hell Nep Avenue.
Personne ne vous a prévenu
Niemand hat dich gewarnt,
À cette heure-ci elle viendra plus
Um diese Zeit kommt sie nicht mehr.
Il n'y a pas de ciel par-dessus
Es gibt keinen Himmel darüber,
La Hell nep Avenue
Der Hell Nep Avenue.
Avenue du blues, boulevard de personne
Avenue des Blues, Boulevard von Niemandem,
On y a vu trainer Robert Johnson
Man sah Robert Johnson hier herumlungern,
Jusqu'au matin grattant la misère, la misère
Bis zum Morgen sein Elend zupfend, sein Elend.
Il reste un carré de pelouse
Es bleibt ein Fleckchen Rasen,
quelques silhouettes jalouses
Wo einige eifersüchtige Silhouetten
Viennent pour fleurir la statue
Kommen, um die Statue mit Blumen zu schmücken.
Vous êtes sur Hell nep Avenue
Du bist auf der Hell Nep Avenue.
Tendresse pendue aux pupitres
Zärtlichkeit, an Notenständern aufgehängt,
Rue des fenêtres sans vitres
Straße der Fenster ohne Scheiben,
Combien d'amoureux étendus, étendus
Wie viele Liebende darniederlagen, darniederlagen.
On y a tous chanté une fois
Wir alle haben hier einmal gesungen,
Une fois et puis t'oublies plus
Einmal, und dann vergisst du's nie mehr,
La Hell nep Avenue...
Die Hell Nep Avenue...
Combien d'amoureux étendus
Wie viele Liebende darniederlagen,
Tellement, tellement de silhouettes perdues
So viele, so viele verlorene Silhouetten,
Encore une averse de plus sur la Hell nep Avenue
Noch ein weiterer Regenschauer auf der Hell Nep Avenue.
Personne ne vous a prévenu
Niemand hat dich gewarnt,
À cette heure-ci elle viendra plus
Um diese Zeit kommt sie nicht mehr.
Il n'y a pas de ciel par-dessus la Hell nep Avenue...
Es gibt keinen Himmel über der Hell Nep Avenue...





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.