Francis Cabrel - Hors-saison (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Hors-saison (Remastered) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Hors-saison (Remastered)
Hors-saison (Remastered)
C'est le silence qui se remarque le plus
Es ist die Stille, die am meisten auffällt
Les volets roulants tous descendus
Alle Rollläden sind heruntergelassen
De l'herbe ancienne dans les bacs à fleurs
Altes Gras in den Blumenkästen
Sur les balcons
Auf den Balkonen
On doit être hors-saison
Wir müssen wohl außerhalb der Saison sein
La mer, quand même, dans ses rouleaux, continue
Das Meer aber, in seinen Wellen, hört nicht auf
Son même thème, sa chanson vide et têtue
Sein gleiches Thema, sein leeres, hartnäckiges Lied
Pour quelques ombres perdues
Für ein paar verlorene Schatten
Sous des capuchons
Unter Kapuzen
On doit être hors-saison
Wir müssen wohl außerhalb der Saison sein
Le vent transperce ces trop longues avenues
Der Wind durchdringt diese zu langen Alleen
Quelqu'un cherche une adresse inconnue
Jemand sucht eine unbekannte Adresse
Et le courrier déborde au seuil des pavillons
Und die Post quillt über vor den Häusern
On doit être hors-saison
Wir müssen wohl außerhalb der Saison sein
Une ville se fâne dans les brouillards salés
Eine Stadt verblasst in salzigen Nebeln
La colère océane est trop près
Der Zorn des Ozeans ist zu nah
Les tourments la condamnent aux écrans de fumée
Die Qualen verurteilen sie zu Rauchschwaden
Personne ne s'éloigne du quai
Niemand entfernt sich vom Kai
On pourrait tout prendre
Wir könnten alles nehmen
Les murs, les jardins, les rues
Die Mauern, die Gärten, die Straßen
On pourrait mettre
Wir könnten
Aux boîtes aux lettres nos prénoms dessus
Auf die Briefkästen unsere Vornamen schreiben
Ou bien peut-être un jour les gens reviendront
Oder vielleicht kommen eines Tages die Leute zurück
On doit être hors-saison
Wir müssen wohl außerhalb der Saison sein
La mer, quand même dans ses rouleaux, continue
Das Meer aber, in seinen Wellen, hört nicht auf
Son même thème, sa chanson vide "où es-tu?"
Sein gleiches Thema, sein leeres Lied "Wo bist du?"
Tout mon courrier déborde au seuil de ton pavillon
All meine Post quillt über vor deinem Haus
On doit être hors-saison
Wir müssen wohl außerhalb der Saison sein
Une ville se fâne dans les brouillards salés
Eine Stadt verblasst in salzigen Nebeln
La colère océane est trop près
Der Zorn des Ozeans ist zu nah
Les tourments la condamnent aux écrans de fumée
Die Qualen verurteilen sie zu Rauchschwaden
Personne ne s'éloigne du quai
Niemand entfernt sich vom Kai





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.