Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faudra que tu serves quelqu'un
Du wirst jemandem dienen müssen
Tu
peux
être
ambassadeur,
un
prince
florentin
Du
kannst
Botschafter
sein,
ein
florentinischer
Prinz
Tu
peux
crouler
sous
les
honneurs
Du
kannst
unter
Ehrungen
zerbrechen
Coucher
dans
le
satin
In
Satin
schlafen
Être
un
as
de
la
finance,
multiplier
les
pains
Ein
Finanzgenie
sein,
Brote
vermehren
Éxiger
des
révérences
et
qu'on
vienne
manger
dans
ta
main
Ehrfurcht
verlangen,
dass
man
dir
aus
der
Hand
frisst
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Qu'il
y
ait
des
gardes
à
ta
porte
armès
jusqu'aux
dents
Magst
du
Wachen
an
deiner
Tür
haben,
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Qu'il
y
ait
à
chaque
fois
que
tu
sors,
une
nouvelle
fille
qui
attend
Bei
jedem
Ausgehen
ein
neues
Mädchen,
das
wartet
Que
tu
sois
faux-monnayeur
dans
le
fond
d'une
cour
Ob
du
Falschmünzer
bist
in
einem
Hinterhof
Que
tu
sois,
juge,
boxeur,
champion
du
monde
poids
lourds
Richter,
Boxer,
Schwergewichts-Weltmeister
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Peut-être
le
Diable
Vielleicht
dem
Teufel
Ou
Dieu,
je
n'en
sais
rien
Oder
Gott,
ich
weiß
es
nicht
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Tu
peux
tutoyer
la
reine
et
lui
briser
le
cœur
Du
kannst
die
Königin
duzen
und
ihr
das
Herz
brechen
On
peut
t'appeler
Capitaine,
même,
on
peut
t'appeler
Docteur
Man
kann
dich
Kapitän
nennen,
sogar
Doktor
Tu
peux
t'étouffer
dans
le
caviar,
te
draper
de
coton
Du
kannst
im
Kaviar
ersticken,
dich
in
Baumwolle
hüllen
Fuir
dans
un
autre
pays,
vivre
sous
un
autre
nom
In
ein
anderes
Land
fliehen,
unter
einem
anderen
Namen
leben
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Peut-être
le
Diable
Vielleicht
dem
Teufel
Ou
Dieu,
je
n'en
sais
rien
Oder
Gott,
ich
weiß
es
nicht
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Tu
peux
comme
les
stars
du
rock
Du
kannst
wie
Rockstars
Avoir
des
nuits
obscènes
Obszöne
Nächte
haben
Avoir
goûté
toutes
les
drogues
et
croqué
toutes
les
sirènes
Alle
Drogen
probiert
und
alle
Sirenen
gekostet
Tu
peux
me
taper
dans
le
dos
Du
kannst
mir
auf
den
Rücken
klopfen
Tu
peux
m'appeler
frangin
Du
kannst
mich
Bruder
nennen
Tu
peux
m'appeler
Pancho
Du
kannst
mich
Pancho
nennen
Ou
me
siffler
comme
un
chien
Oder
mich
pfeifen
wie
einen
Hund
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Peut-être
le
Diable
Vielleicht
dem
Teufel
Ou
Dieu,
je
n'en
sais
rien
Oder
Gott,
ich
weiß
es
nicht
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Ce
sera
peut-être
le
Diable
Es
wird
vielleicht
der
Teufel
sein
Ce
sera
Dieu,
je
n'en
sais
rien
Es
wird
Gott
sein,
ich
weiß
es
nicht
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Il
faudra
que
tu
serves
quelqu'un
Du
wirst
jemandem
dienen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.