Francis Cabrel - Je l'aime à mourir (Live) - перевод текста песни на немецкий

Je l'aime à mourir (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Je l'aime à mourir (Live)
Ich liebe sie bis in den Tod (Live)
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Ich war ein Nichts, und heute bin ich
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Der Hüter ihres Schlafes in den Nächten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Ihr könnt zerstören, was euch gefällt
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Sie muss nur ihre Arme öffnen, weit
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Um alles neu aufzubauen, neu aufzubauen
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Sie hat die Zahlen der Uhren im Viertel ausradiert
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Aus meinem Leben hat sie Papierboote gemacht
Des éclats de rire
Und Lachsalven
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Sie baute Brücken zwischen uns und dem Himmel
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
Und wir überqueren sie jedes Mal, wenn sie
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Nicht schlafen will, nicht schlafen will
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege geführt haben
Pour être si forte aujourd'hui
Um heute so stark zu sein
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege geführt haben
De la vie
Des Lebens
Et l'amour aussi
Und der Liebe auch
Elle vit de son mieux son rêve d'opaline
Sie lebt ihr opalnes Traumleben bestmöglich
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine
Sie tanzt inmitten der Wälder, die sie zeichnet
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Sie trägt Bänder, die sie fliegen lässt
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
Sie singt mir oft, dass ich falsch liege, wenn ich versuche
De les retenir, de les retenir
Sie zurückzuhalten, zurückzuhalten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Um in ihre Höhle unter den Dächern zu gelangen
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois
Muss ich Noten an meine Holzschuhe nageln
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler
Ich muss nur sitzen, ich darf nicht sprechen
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
Ich darf nichts wollen, ich muss nur versuchen
De lui appartenir, de lui appartenir
Ihr zu gehören, ihr zu gehören
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege geführt haben
Pour être si forte aujourd'hui
Um heute so stark zu sein
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege geführt haben
De la vie
Des Lebens
Et l'amour aussi
Und der Liebe auch
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Ich war ein Nichts, und heute bin ich
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Der Hüter ihres Schlafes in den Nächten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Ihr könnt zerstören, was euch gefällt
Elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Sie muss nur ihre Arme öffnen, weit
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Um alles neu aufzubauen, neu aufzubauen
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie bis in den Tod





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.