Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime à mourir (Live)
Я люблю её до смерти (Live)
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
был
ничем,
и
теперь
сегодня
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
хранитель
сна
его
ночей
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
уничтожить
все,
что
хотите
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
нужно
только
открыть
пространство
рук
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Чтобы
восстановить
все
это,
чтобы
восстановить
все
это
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Elle
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
Она
стерла
цифры
с
часов
по
соседству
Elle
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier
Она
сделала
бумажные
запеканки
из
моей
жизни
Elle
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Она
построила
мосты
между
нами
и
небом
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'elle
И
мы
проходим
через
них
каждый
раз,
когда
она
Ne
veut
pas
dormir,
ne
veut
pas
dormir
Не
хочу
спать,
не
хочу
спать
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она
должна
была
пройти
все
эти
воины
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
быть
сегодня
настолько
сильной
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она
должна
была
пройти
все
эти
воины
Et
l'amour
aussi
И
любовь
тоже
Elle
vit
de
son
mieux
son
rêve
d'opaline
Она
живет
своей
мечтой
о
опалине,
как
может.
Elle
danse
au
milieu
des
forêts
qu'elle
dessine
Она
танцует
посреди
леса,
который
рисует
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Elle
porte
des
rubans
qu'elle
laisse
s'envoler
Она
носит
ленты,
которые
она
позволяет
летать
Elle
me
chante
souvent
que
j'ai
tort
d'essayer
Она
часто
поет
мне,
что
я
ошибаюсь,
пытаясь
De
les
retenir,
de
les
retenir
Чтобы
сдержать
их,
чтобы
сдержать
их
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Pour
monter
dans
sa
grotte
cachée
sous
les
toits
Забраться
в
его
пещеру,
спрятанную
под
крышами
Je
dois
clouer
des
notes
à
mes
sabots
de
bois
Мне
нужно
прибить
записки
к
своим
деревянным
туфлям
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Je
dois
juste
m'asseoir,
je
ne
dois
pas
parler
Мне
просто
нужно
сесть,
мне
не
нужно
говорить
Je
ne
dois
rien
vouloir,
je
dois
juste
essayer
Мне
не
нужно
ничего
хотеть,
я
просто
должен
попробовать
De
lui
appartenir,
de
lui
appartenir
Принадлежать
ему,
принадлежать
ему
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она
должна
была
пройти
все
эти
воины
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
быть
сегодня
настолько
сильной
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Она
должна
была
пройти
все
эти
воины
Et
l'amour
aussi
И
любовь
тоже
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
был
ничем,
и
теперь
сегодня
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
хранитель
сна
его
ночей
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
уничтожить
все,
что
хотите
Elle
n'aura
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
нужно
будет
только
открыть
пространство
рук
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Чтобы
восстановить
все
это,
чтобы
восстановить
все
это
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.