Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - Live
Я любил тебя, люблю тебя, буду любить тебя - Live
Mon
enfant
nue
sur
les
galets
Мой
ребенок
голый
на
гальке
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
Ветер
в
твоих
растрепанных
волосах
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Как
весна
в
моем
путешествии
Un
diamant
tombé
d'un
coffret
Бриллиант,
падающий
из
коробки
Seule
la
lumière
pourrait
Только
свет
мог
Défaire
nos
repères
secrets
Отмените
наши
тайные
ориентиры
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Где
мои
пальцы
схватили
твои
запястья
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любил
тебя,
я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
не
делал
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрел
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
маленьких
уголках
космоса
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
малейшем
сне,
где
ты
задерживаешься
L'amour
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
как
будто
идет
дождь
Nu
sur
les
galets
Обнаженная
на
камушках
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connaît
Небеса
делают
вид,
что
знают
тебя
Il
est
si
beau
c'est
sûrement
vrai
Он
такой
красивый,
это
должно
быть
правда
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
Тот,
кто
никогда
не
приближается
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets
Я
видел,
как
он
попал
в
твои
сети
Le
monde
a
tellement
de
regrets
В
мире
так
много
сожалений
Tellement
de
choses
qu'on
promet
Мы
обещаем
так
много
вещей
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Только
тот,
для
которого
я
создан
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любил
тебя,
я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Quoi
que
tu
fasses
Что
бы
ты
не
делал
L'amour
est
partout
où
tu
regardes
Любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрел
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
маленьких
уголках
космоса
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
малейшем
сне,
где
ты
задерживаешься
L'amour
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
как
будто
идет
дождь
Nu
sur
les
galets
Обнаженная
на
камушках
On
s'envolera
du
même
quai
Мы
полетим
с
одной
платформы
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Глаза
в
тех
же
отражениях
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
Для
этой
жизни
и
той
после
Tu
seras
mon
unique
projet
Ты
будешь
моим
единственным
проектом
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
Я
пойду
и
поставлю
твои
портреты
A
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
На
всех
потолках
всех
дворцов
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
На
каждой
стене
я
нахожу
Et
juste
en
dessous,
j'écrirai
И
чуть
ниже
я
напишу
Que
seule
la
lumière
pourrait
Только
свет
мог
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
И
мои
пальцы
схватили
твои
запястья
Je
t'aimais,
je
t'aime,
je
t'aimerai
Я
любил
тебя,
я
люблю
тебя,
я
буду
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.