Francis Cabrel - Je te suivrai (Live) - перевод текста песни на немецкий

Je te suivrai (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




Je te suivrai (Live)
Ich folge dir (Live)
Y'a plusieurs mètres d'eau dans les rues de ma peine
Es steht meterhoch Wasser in den Straßen meiner Trauer
Plusieurs tonnes de boue dans le flot de mes veines
Tonnen von Schlamm in den Adern, die mich tragen
La rivière charrie les fils de téléphone
Der Fluss spült Telefondrähte fort
Avec encore dedans mes appels qui résonnent
Mit meinen widerhallenden Rufen noch im Ohr
La pluie a délavé tous les mots que j'invente
Der Regen wusch die Worte fort, die ich erfinde
Les oiseaux ont crié pour pas que tu m'entendes
Vögel schrien laut, damit du mich nicht findest
Aux endroits tu étais y'a des morceaux de glace
An Orten, wo du warst, liegt Eis in Scherben
Et des arbres en travers pour pas que je passe
Und Bäume blocken Wege, die ich gern ginge
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
Je te suivrai
Ich folge dir
Même quand tu auras fermé ta centaine de portes
Selbst wenn du hundert Türen schon geschlossen
Même quand tu auras pleuré pour les enfants d'un autre
Selbst wenn du weintest um anderer Kinder Sorgen
Même quand tu auras éteint ce qui brûlait de mieux
Selbst wenn du löschtest, was am hellsten brannte
Même si tu pars plus loin que ne portent mes yeux
Selbst wenn du weiter gehst, als meine Augen reichen
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
Je te suivrai
Ich folge dir
Même au plus profond du silence
Selbst in der tiefsten Stille
Je t'entends encore me dire
Hör ich dich immer noch sagen
On s'approche du ciel
Wir nähern uns dem Himmel
Nos livres fermés se balancent
Geschlossene Bücher schaukeln leise
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
Si tu veux j'aimerai même ceux qui te touchent
Wenn du willst, lieb ich sogar die, die dich berühren
Ceux qui ont le goût de toi encore plein la bouche
Die noch deinen Geschmack auf den Lippen spüren
Même ceux que tu hais, même ceux que tu aimes
Sogar die, die du hasst, sogar die, die du liebst
Il y a tellement d'eau dans les rues de ma peine
Es steht so viel Wasser in den Straßen meiner Trauer
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
tu iras
Wohin du gehst
Je t'entends encore me dire
Hör ich dich immer noch sagen
On s'approche du ciel
Wir nähern uns dem Himmel
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
Il a neigé partout aux rebords des fenêtres
Schnee liegt überall auf den Fenstersimsen
De cette ville floue ne plus te connaître
Dieser unscharfen Stadt, dich nicht mehr zu kennen
Encore combien d'hivers passeront sous ma porte
Wie viele Winter noch unter meiner Tür vergehen
Avant qu'un jour j'ose dire que j'aime quelqu'un d'autre
Bis ich eines Tages wage, jemand andern zu lieben





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.