Francis Cabrel - Je te suivrai - перевод текста песни на немецкий

Je te suivrai - Francis Cabrelперевод на немецкий




Je te suivrai
Ich folge dir
Y a plusieurs mètres d'eau dans les rues de ma peine
Es sind mehrere Meter Wasser in den Straßen meines Schmerzes
Plusieurs tonnes de boue dans le flot de mes veines
Mehrere Tonnen Schlamm in den Adern meines Flusses
La rivière charrie les fils du téléphone
Der Fluss trägt die Telefonkabel mit sich
Avec encore dedans mes appels qui résonnent
Mit meinen widerhallenden Anrufen noch darin
La pluie a délavé tous les mots que j'invente
Der Regen hat alle Worte, die ich erfinde, ausgewaschen
Les oiseaux ont crié pour pas que tu m'entendes
Die Vögel schrien, damit du mich nicht hörst
Aux endroits tu étais y a des morceaux de glace
An den Orten, wo du warst, sind Eissplitter
Et des arbres en travers pour pas que je passe
Und Bäume im Weg, damit ich nicht vorbeikomme
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
Je te suivrai
Ich folge dir
Même quand tu auras fermé ta centaine de portes
Selbst wenn du hundert Türen hinter dir geschlossen hast
Même quand tu auras pleuré pour les enfants d'un autre
Selbst wenn du für die Kinder eines anderen geweint hast
Même quand tu auras éteint ce qui brûlait de mieux
Selbst wenn du das Beste, was brannte, gelöscht hast
Même si tu pars plus loin que ne portent mes yeux
Selbst wenn du weiter gehst, als meine Augen reichen
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
Je te suivrai
Ich folge dir
Même au plus profond du silence
Selbst in der tiefsten Stille
J't'entends encore me dire
Hör ich dich noch zu mir sagen
"On s'approche du ciel"
"Wir nähern uns dem Himmel"
Nos livres fermés se balancent
Unsere geschlossenen Bücher schwanken
J'veux pas tomber tout seul, tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen, allein fallen
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
Si tu veux j'aimerai même ceux qui te touchent
Wenn du willst, werde ich sogar die lieben, die dich berühren
Ceux qui ont le goût de toi encore plein la bouche
Die, die deinen Geschmack noch im Mund haben
Même ceux que tu hais, même ceux que tu aimes
Sogar die, die du hasst, sogar die, die du liebst
Il y a tellement d'eau dans les rues de ma peine
Es ist so viel Wasser in den Straßen meines Schmerzes
tu iras je te suivrai
Wohin du gehst, ich folge dir
J't'entends encore me dire
Hör ich dich noch zu mir sagen
"On s'approche du ciel"
"Wir nähern uns dem Himmel"
J'veux pas tomber tout seul, tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen, allein fallen
J'veux pas tomber tout seul
Ich will nicht allein fallen
Il a neigé partout aux rebords des fenêtres
Es hat überall an den Fenstern geschneit
De cette ville floue ne plus te connaître
In dieser verschwommenen Stadt, dich nicht mehr zu kennen
Encore combien d'hivers passeront sous ma porte
Wie viele Winter noch unter meiner Tür durchziehen
Avant qu'un jour j'ose dire que j'aime quelqu'un d'autre
Bis ich eines Tages wage zu sagen, dass ich jemand anderen liebe





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.