Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fossoyeur,
cent
fois
coupable
Vom
Totengräber,
hundertfach
schuldig
Au
joueur
d'orgue
inconsolable
Zum
Orgelnspieler,
untröstlich
Tous
m'accablent
et
me
crient
Alle
beschuldigen
mich
und
schreien
Laisse-la
fuir
Lass
sie
fliehen
Le
vieux
saxophone
argenté
Das
alte
silberne
Saxophon
Vient
à
mes
oreilles
siffler
Flüstert
mir
ins
Ohr
Mais
je
n'étais
pas
né
Doch
ich
war
nicht
geboren
Pour
te
voir
partir
Um
dich
gehen
zu
sehen
Le
Député
saoul
tourne
en
rond
Der
betrunkene
Abgeordnete
dreht
sich
im
Kreis
Dans
les
rues
de
la
procession
In
den
Straßen
der
Prozession
Où
le
Sauveur,
lui-même,
dit-on
Wo
der
Erlöser
selbst,
so
sagt
man
Te
réclame
Dich
zurückverlangt
Moi,
j'attends
qu'on
vienne
m'empêcher
Ich
warte,
dass
man
mich
hindert
De
boire
à
ma
tasse
ébréchée
Aus
meiner
angekratzten
Tasse
zu
trinken
Qui
n'éclaire
que
la
moitié
Die
nur
die
Hälfte
erleuchtet
Je
te
veux
tellement
fort
Ich
will
dich
so
sehr
Nos
pères
ont
plutôt
bien
vécu
Unsere
Väter
lebten
recht
gut
Sans
se
soucier
de
l'amour
Ohne
sich
um
Liebe
zu
kümmern
Leurs
filles
ne
supportent
plus
Ihre
Töchter
ertragen
nicht
mehr
Que
je
l'ignore
à
mon
tour
Dass
ich
sie
nun
ignoriere
Et
j'irais
chez
la
Dame
de
Pique
Und
ich
gehe
zur
Pik-Dame
Parler
à
la
belle
domestique
Mit
der
schönen
Magd
sprechen
Il
faudra
que
je
lui
explique
Ich
muss
ihr
erklären
Si
j'apprécie
tout
ce
qu'elle
me
donne
Wenn
ich
schätze,
was
sie
mir
gibt
Si
elle
me
connaît
mieux
que
personne
Wenn
sie
mich
besser
kennt
als
jeder
Même
quand
mes
forces
m'abandonnent
Selbst
wenn
meine
Kräfte
mich
verlassen
Je
te
veux
tellement
fort
Ich
will
dich
so
sehr
Ton
danseur,
un
ami
chinois
Dein
Tänzer,
ein
chinesischer
Freund
Je
lui
ai
pris
sa
flûte
des
doigts
Ich
nahm
ihm
die
Flöte
aus
den
Händen
C'était
sans
doute
maladroit
Das
war
wohl
ungeschickt
J'ai
fait
ça
parce
qu'il
a
menti
Ich
tat
es,
weil
er
log
Parce
qu'avant
vous
étiez
sortis
Weil
ihr
vorher
zusammen
ausgingt
Parce
que
le
temps
joue
pour
lui
Weil
die
Zeit
für
ihn
arbeitet
Mais
surtout
Doch
vor
allem
Parce
que
je
te
veux
Weil
ich
dich
will
Je
te
veux
tellement
fort
Ich
will
dich
so
sehr
Nos
pères
ont
plutôt
bien
vécu
Unsere
Väter
lebten
recht
gut
Sans
se
soucier
de
l'amour
Ohne
sich
um
Liebe
zu
kümmern
Leurs
filles
ne
supportent
plus
Ihre
Töchter
ertragen
nicht
mehr
Que
je
l'ignore
à
mon
tour
Dass
ich
sie
nun
ignoriere
Du
fossoyeur,
cent
fois
coupable
Vom
Totengräber,
hundertfach
schuldig
Au
joueur
d'orgue
inconsolable
Zum
Orgelnspieler,
untröstlich
Tous
m'accablent
et
me
crient
Alle
beschuldigen
mich
und
schreien
Laisse-la
fuir
Lass
sie
fliehen
Oh
mais,
je
te
veux
Oh
doch,
ich
will
dich
Je
te
veux
tellement
fort
Ich
will
dich
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.