Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame de Haute-Savoie
Die Dame von Hochsavoyen
Quand
je
serai
fatigué
Wenn
ich
müde
bin
De
sourire
à
ces
gens
qui
m'écrasent
Diesen
Leuten
zuzulächeln,
die
mich
zerdrücken
Quand
je
serai
fatigué
Wenn
ich
müde
bin
De
leur
dire
toujours
les
mêmes
phrases
Ihnen
immer
dieselben
Sätze
zu
sagen
Quand
leurs
mots
voleront
en
éclats
Wenn
ihre
Worte
in
Scherben
fallen
Quand
il
n'y
aura
plus
que
des
murs
en
face
de
moi
Wenn
nur
noch
Wände
vor
mir
stehen
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Geh
ich
schlafen
bei
der
Dame
von
Hochsavoyen
Quand
je
serai
fatigué
Wenn
ich
müde
bin
D'avancer
dans
les
brumes
d'un
rêve
Durch
die
Nebel
eines
Traumes
zu
wandern
Quand
je
serai
fatigué
Wenn
ich
müde
bin
D'un
métier
où
tu
marches
où
tu
crèves
Von
einem
Job,
wo
du
gehst
oder
stirbst
Lorsque
demain
ne
m'apportera
Wenn
morgen
mir
nichts
bringt
Que
les
cris
inhumains
d'une
meute
aux
abois
Als
unmenschliche
Schreie
einer
hetzenden
Meute
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Geh
ich
schlafen
bei
der
Dame
von
Hochsavoyen
Y'a
les
étoiles
qui
courent
Da
tanzen
die
Sterne
Dans
la
neige
autour
Im
Schnee
um
De
son
chalet
de
bois
Ihr
Holzhäuschen
herum
Y'a
les
guirlandes
qui
pendent
du
toit
Girlanden
hängen
vom
Dach
Et
la
nuit
descend
Und
die
Nacht
senkt
sich
Sur
les
sapins
blancs
Über
die
weißen
Tannen
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Genau
wenn
sie
mit
den
Fingern
schnippt
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Genau
wenn
sie
mit
den
Fingern
schnippt
Quand
j'aurai
tout
donné
Wenn
ich
alles
gegeben
habe
Tout
écrit,
quand
je
n'aurai
plus
ma
place
Alles
geschrieben,
wenn
ich
keinen
Platz
mehr
hab
Au
lieu
de
me
jeter
Anstatt
mich
zu
stürzen
Sur
le
premier
Jésus-Christ
qui
passe
Auf
den
ersten
besten
Heiland
Je
prendrai
ma
guitare
avec
moi
Nehme
ich
meine
Gitarre
mit
Et
peut-être
mon
chien
Und
vielleicht
meinen
Hund
S'il
est
encore
là
Wenn
er
noch
da
ist
Et
j'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Und
geh
schlafen
bei
der
Dame
von
Hochsavoyen
Chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Bei
der
Dame
von
Hochsavoyen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Альбом
77-87
дата релиза
16-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.