Текст и перевод песни Francis Cabrel - La dame de Haute-Savoie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame de Haute-Savoie
Дама из Верхней Савойи
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
De
sourire
à
ces
gens
qui
m'écrasent
Улыбаться
этим
людям,
что
давят
меня,
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
De
leur
dire
toujours
les
mêmes
phrases
Повторять
им
одни
и
те
же
фразы,
Quand
leurs
mots
voleront
en
éclats
Когда
их
слова
разлетятся
на
осколки,
Quand
il
n'y
aura
plus
que
des
murs
en
face
de
moi
Когда
передо
мной
останутся
лишь
стены,
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи.
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
D'avancer
dans
les
brumes
d'un
rêve
Бродить
в
туманах
грёз,
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану
D'un
métier
où
tu
marches
où
tu
crèves
От
работы,
где
ты
идёшь,
где
ты
погибаешь,
Lorsque
demain
ne
m'apportera
Когда
завтра
принесёт
мне
Que
les
cris
inhumains
d'une
meute
aux
abois
Лишь
нечеловеческий
вой
затравленной
стаи,
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи.
Y'a
les
étoiles
qui
courent
Там
звёзды
бегут
Dans
la
neige
autour
По
снегу
вокруг
De
son
chalet
de
bois
Её
деревянного
шале,
Y'a
les
guirlandes
qui
pendent
du
toit
Там
гирлянды
свисают
с
крыши,
Et
la
nuit
descend
И
ночь
спускается
Sur
les
sapins
blancs
На
белые
ели,
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Как
раз
когда
она
щёлкает
пальцами,
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Как
раз
когда
она
щёлкает
пальцами.
Quand
j'aurai
tout
donné
Когда
я
всё
отдам,
Tout
écrit,
quand
je
n'aurai
plus
ma
place
Всё
напишу,
когда
у
меня
не
будет
места,
Au
lieu
de
me
jeter
Вместо
того,
чтобы
бросаться
Sur
le
premier
Jésus-Christ
qui
passe
На
первого
попавшегося
Иисуса
Христа,
Je
prendrai
ma
guitare
avec
moi
Я
возьму
с
собой
свою
гитару
Et
peut-être
mon
chien
И,
возможно,
мою
собаку,
S'il
est
encore
là
Если
он
ещё
будет
рядом,
Et
j'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
И
я
пойду
спать
к
даме
из
Верхней
Савойи,
Chez
la
dame
de
Haute-Savoie
К
даме
из
Верхней
Савойи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Альбом
77-87
дата релиза
16-11-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.