Francis Cabrel - La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)




La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
Я люблю её до смерти (Je l'aime à mourir)
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
Я, который еще вчера был всего лишь лентяем,
Hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Сегодня стал хранителем её любовных грёз.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Podeís destrozar todo aquello que veís
Вы можете разрушить всё, что видите,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Потому что она одним дыханием всё воссоздаст.
Como si nada, como si nada
Как ни в чём не бывало, как ни в чём не бывало.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Ella borra las horas de cada reloj
Она стирает время с каждых часов,
Me enseña a pintar transparente el dolor
Учит меня делать боль прозрачной.
Con su sonrisa
Своей улыбкой.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
И возводит башню от неба до земли,
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
И шьёт мне крылья, и помогает мне взлететь.
A toda prisa, a toda prisa
Стремительно, стремительно.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну,
Cada herida, cada sed
Каждую рану, каждую жажду.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну,
De la vida y del amor también
Жизни и любви тоже.
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Она рисует мне пейзаж и заставляет меня жить в нём.
De un bosque de lápices se apodera de
Лесом карандашей она овладевает мной.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
И ловит меня в сети, которые никогда не стягиваются,
Como un hilo de seda que no puedo soltar
Как шёлковую нить, которую я не могу отпустить.
No quiero soltar, no quiero soltar
Не хочу отпускать, не хочу отпускать.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
Когда я взбираюсь в её глаза, я сталкиваюсь с морем,
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Два водных зеркала, заключённых в хрусталь.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Solo puedo sentarme, solo puedo charlar
Я могу только сидеть, я могу только болтать,
Solo puedo enredarme, solo puedo aceptar
Я могу только запутываться, я могу только принять
Ser sólo suyo, sólo suyo
То, что я только её, только её.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну,
Cada herida, cada sed
Каждую рану, каждую жажду.
Conoce bien cada guerra
Она знает каждую войну,
De la vida y del amor también
Жизни и любви тоже.
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
Я, который еще вчера был всего лишь лентяем,
Hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Сегодня стал хранителем её любовных грёз.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.
Podeís destrozar todo aquello que veís
Вы можете разрушить всё, что видите,
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Потому что она одним дыханием всё воссоздаст.
Como si nada, como si nada
Как ни в чём не бывало, как ни в чём не бывало.
La quiero a morir
Я люблю её до смерти.





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.