Текст и перевод песни Francis Cabrel - La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)
Я люблю ее до смерти (Je l'aime à mourir)
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fuí
un
holgazán
Я,
что
вчера
был
ленивым
бездельником
Hoy
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor
Сегодня
стал
стражем
ее
сладких
снов
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Podeís
destrozar
todo
aquello
que
veís
Вы
можете
разрушить
все,
что
видите
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Потому
что
одним
вдохом
она
все
создает
вновь
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
будто
ничего
не
было,
как
будто
ничего
не
было
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Ella
borra
las
horas
de
cada
reloj
Она
останавливает
время
на
каждом
часе
Me
enseña
a
pintar
transparente
el
dolor
Учит
меня
рисовать
боль
прозрачной
Con
su
sonrisa
Своей
улыбкой
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aquí
И
возводит
башню
от
небес
до
земли
Y
me
cose
unas
alas
y
me
ayuda
a
subir
И
шьет
мне
крылья
и
помогает
мне
взлететь
A
toda
prisa,
a
toda
prisa
Быстрей,
быстрей
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
о
каждой
войне
Cada
herida,
cada
sed
О
каждой
ране,
о
каждой
жажде
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
о
каждой
войне
De
la
vida
y
del
amor
también
О
жизни
и
любви
Me
dibuja
un
paisaje
y
me
lo
hace
vivir
Она
рисует
мне
пейзаж
и
заставляет
меня
его
прожить
De
un
bosque
de
lápices
se
apodera
de
mí
Лесом
карандашей
она
овладевает
мной
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Y
me
atrapa
en
un
lazo
que
no
aprieta
jamás
И
ловит
меня
в
ловушку,
которая
никогда
не
сдавливает
Como
un
hilo
de
seda
que
no
puedo
soltar
Как
нить
шелка,
которую
я
не
могу
отпустить
No
quiero
soltar,
no
quiero
soltar
Не
хочу
отпускать,
не
хочу
отпускать
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Cuando
trepo
a
sus
ojos
me
enfrento
al
mar
Когда
я
смотрю
в
ее
глаза,
я
вижу
море
Dos
espejos
de
agua
encerrada
en
cristal
Два
водных
зеркала,
заключенные
в
кристалл
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Solo
puedo
sentarme,
solo
puedo
charlar
Я
могу
только
сесть
рядом,
только
поболтать
Solo
puedo
enredarme,
solo
puedo
aceptar
Только
запутаться,
только
принять
Ser
sólo
suyo,
sólo
suyo
Быть
только
твоим,
только
твоим
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
о
каждой
войне
Cada
herida,
cada
sed
О
каждой
ране,
о
каждой
жажде
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
о
каждой
войне
De
la
vida
y
del
amor
también
О
жизни
и
любви
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fuí
un
holgazán
Я,
что
вчера
был
ленивым
бездельником
Hoy
soy
el
guardián
de
sus
sueños
de
amor
Сегодня
стал
стражем
ее
сладких
снов
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Podeís
destrozar
todo
aquello
que
veís
Вы
можете
разрушить
все,
что
видите
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
Потому
что
одним
вдохом
она
все
создает
вновь
Como
si
nada,
como
si
nada
Как
будто
ничего
не
было,
как
будто
ничего
не
было
La
quiero
a
morir
Я
люблю
ее
до
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.