Текст и перевод песни Francis Cabrel - La Corrida
Depuis
le
temps
que
je
patiente
For
so
long
I
have
waited
Dans
cette
chambre
noire
In
this
dark
room
J'entends
qu'on
s'amuse
et
qu'on
chante
I
hear
them
having
fun
and
singing
Au
bout
du
couloir
At
the
end
of
the
hallway
Quelqu'un
a
touché
le
verrou
Someone
unlocked
the
door
Et
j'ai
plongé
vers
le
grand
jour
And
I
plunged
into
the
bright
light
J'ai
vu
les
fanfares,
les
barrières
I
saw
the
fanfare,
the
barriers
Et
les
gens
autour
And
the
people
around
Dans
les
premiers
moments
j'ai
cru
In
the
first
moments
I
believed
Qu'il
fallait
seulement
se
défendre
That
I
only
had
to
defend
myself
Mais
cette
place
est
sans
issue
But
this
place
has
no
exit
Je
commence
à
comprendre
I
am
beginning
to
understand
Ils
ont
refermé
derrière
moi
They
locked
me
up
behind
Ils
ont
eu
peur
que
je
recule
They
were
afraid
I
would
back
down
Je
vais
bien
finir
par
l'avoir
I
will
eventually
get
her
Cette
danseuse
ridicule
This
ridiculous
dancer
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
Andalousie,
je
me
souviens
Andalusia,
I
remember
Les
prairies
bordées
de
cactus
The
prairies
bordered
by
cacti
Je
vais
pas
trembler
devant
I
will
not
tremble
before
Ce
pantin,
ce
minus
This
puppet,
this
dwarf
Je
vais
l'attraper,
lui
et
son
chapeau
I
will
catch
him,
him
and
his
hat
Les
faire
tourner
comme
un
soleil
Make
them
spin
like
a
sun
Ce
soir
la
femme
du
torero
Tonight
the
bullfighter's
wife
Dormira
sur
ses
deux
oreilles
Will
sleep
soundly
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
J'en
ai
poursuivi
des
fantômes
I
have
chased
ghosts
Presque
touché
leurs
ballerines
Almost
touched
their
ballet
shoes
Ils
ont
frappé
fort
dans
mon
cou
They
hit
me
hard
in
the
neck
Pour
que
je
m'incline
To
make
me
bow
Ils
sortent
d'où
ces
acrobates
Where
do
these
acrobats
come
from
Avec
leurs
costumes
de
papier?
With
their
paper
costumes?
J'ai
jamais
appris
à
me
battre
I
have
never
learned
to
fight
Contre
des
poupées
Against
dolls
Sentir
le
sable
sous
ma
tête
Feeling
the
sand
under
my
head
C'est
fou
comme
ça
peut
faire
du
bien
It's
crazy
how
good
that
can
feel
J'ai
prié
pour
que
tout
s'arrête
I
prayed
for
everything
to
stop
Andalousie,
je
me
souviens
Andalusia,
I
remember
Je
les
entends
rire
comme
je
râle
I
hear
them
laugh
as
I
groan
Je
les
vois
danser
comme
je
succombe
I
see
them
dance
as
I
fall
Je
pensais
pas
qu'on
puisse
autant
I
did
not
think
it
was
possible
to
S'amuser
autour
d'une
tombe
Have
so
much
fun
around
a
grave
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Is
this
world
serious?
Si,
si
hombre,
hombre
Yes,
yes
man,
man
Baila,
baila
Dance,
dance
Hay
que
bailar
de
nuevo
We
have
to
dance
again
Y
mataremos
otros
And
we
will
kill
others
Otras
vidas,
y
otros
toros
Other
lives,
and
other
bulls
Y
mataremos
otros
And
we
will
kill
others
Venga,
venga
a
bailar
Come
on,
come
on,
let's
dance
Y
mataremos
otros
And
we
will
kill
others
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.