Текст и перевод песни Francis Cabrel - La Corrida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
le
temps
que
je
patiente
Сколько
же
я
ждал,
Dans
cette
chambre
noire
В
этой
темной
комнате,
J'entends
qu'on
s'amuse
et
qu'on
chante
Слышу,
как
веселятся
и
поют
Au
bout
du
couloir
В
конце
коридора.
Quelqu'un
a
touché
le
verrou
Кто-то
коснулся
засова,
Et
j'ai
plongé
vers
le
grand
jour
И
я
шагнул
в
яркий
свет.
J'ai
vu
les
fanfares,
les
barrières
Я
увидел
оркестры,
барьеры
Et
les
gens
autour
И
людей
вокруг.
Dans
les
premiers
moments
j'ai
cru
В
первые
мгновения
я
думал,
Qu'il
fallait
seulement
se
défendre
Что
нужно
лишь
защищаться,
Mais
cette
place
est
sans
issue
Но
выхода
с
этой
арены
нет,
Je
commence
à
comprendre
Я
начинаю
понимать.
Ils
ont
refermé
derrière
moi
Они
закрыли
за
мной
ворота,
Ils
ont
eu
peur
que
je
recule
Боялись,
что
я
отступлю.
Je
vais
bien
finir
par
l'avoir
Я
все-таки
доберусь
до
нее,
Cette
danseuse
ridicule
До
этой
смешной
танцовщицы.
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
Andalousie,
je
me
souviens
Андалусия,
я
помню,
Les
prairies
bordées
de
cactus
Луга,
окаймленные
кактусами.
Je
vais
pas
trembler
devant
Я
не
буду
дрожать
перед
Ce
pantin,
ce
minus
Этой
марионеткой,
этим
ничтожеством.
Je
vais
l'attraper,
lui
et
son
chapeau
Я
схватил
его,
его
и
его
шляпу,
Les
faire
tourner
comme
un
soleil
Заставлю
их
кружиться,
как
солнце.
Ce
soir
la
femme
du
torero
Сегодня
жена
тореро
Dormira
sur
ses
deux
oreilles
Будет
спать
спокойно.
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
J'en
ai
poursuivi
des
fantômes
Сколько
же
я
гнался
за
призраками,
Presque
touché
leurs
ballerines
Почти
касался
их
башмаков.
Ils
ont
frappé
fort
dans
mon
cou
Они
сильно
ударили
меня
в
шею,
Pour
que
je
m'incline
Чтобы
я
склонился.
Ils
sortent
d'où
ces
acrobates
Откуда
взялись
эти
акробаты
Avec
leurs
costumes
de
papier?
В
своих
бумажных
костюмах?
J'ai
jamais
appris
à
me
battre
Я
никогда
не
учился
сражаться
Contre
des
poupées
С
куклами.
Sentir
le
sable
sous
ma
tête
Чувствовать
песок
под
головой,
C'est
fou
comme
ça
peut
faire
du
bien
Невероятно,
как
это
может
быть
приятно.
J'ai
prié
pour
que
tout
s'arrête
Я
молился,
чтобы
все
это
прекратилось.
Andalousie,
je
me
souviens
Андалусия,
я
помню.
Je
les
entends
rire
comme
je
râle
Я
слышу,
как
они
смеются,
когда
я
хриплю,
Je
les
vois
danser
comme
je
succombe
Я
вижу,
как
они
танцуют,
когда
я
умираю.
Je
pensais
pas
qu'on
puisse
autant
Я
не
думал,
что
можно
так
S'amuser
autour
d'une
tombe
Веселиться
вокруг
могилы.
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
Est-ce
que
ce
monde
est
sérieux?
Серьезно
ли
все
это?
Si,
si
hombre,
hombre
Si,
si
hombre,
hombre
Baila,
baila
Baila,
baila
Hay
que
bailar
de
nuevo
Hay
que
bailar
de
nuevo
Y
mataremos
otros
Y
mataremos
otros
Otras
vidas,
y
otros
toros
Otras
vidas,
y
otros
toros
Y
mataremos
otros
Y
mataremos
otros
Venga,
venga
a
bailar
Venga,
venga
a
bailar
Y
mataremos
otros
Y
mataremos
otros
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.