Francis Cabrel - La dame de Haute-Savoie (Live) - перевод текста песни на немецкий

La dame de Haute-Savoie (Live) - Francis Cabrelперевод на немецкий




La dame de Haute-Savoie (Live)
Die Dame aus der Haute-Savoie (Live)
Quand je serai fatigué de sourire à ces gens qui m'écrasent
Wenn ich müde bin, diesen Leuten zu lächeln, die mich zermürben
Quand je serai fatigué de leur dire toujours les mêmes phrases
Wenn ich müde bin, ihnen immer dieselben Sätze zu sagen
Quand leurs mots voleront en éclats
Wenn ihre Worte in Scherben zerfallen
Quand il n'y aura plus que des murs en face de moi
Wenn nur noch Mauern vor mir stehen
J'irai (dormir chez la dame de Haute-Savoie)
Geh ich (schlafen bei der Dame aus der Haute-Savoie)
Quand je serai fatigué d'avancer dans les brumes d'un rêve
Wenn ich müde bin, durch die Nebel eines Traums zu wandern
Quand je serai fatigué d'un métier tu marches, tu crèves
Wenn ich müde bin von einem Job, der dich kaputt macht
Lorsque demain ne m'apportera
Wenn morgen mir nichts bringt
Que les cris inhumains d'une meute aux abois
Als das unmenschliche Geheul einer Meute
J'irai (dormir chez la dame de Haute-Savoie)
Geh ich (schlafen bei der Dame aus der Haute-Savoie)
Y a des étoiles qui courent dans la neige autour
Sterne tanzen im Schnee um
De son chalet de bois
Ihr Holzhäuschen herum
Et y a les guirlandes qui pendent du toit
Girlanden hängen vom Dach
Et la nuit descend sur les sapins blancs
Die Nacht senkt sich auf weiße Tannen
Juste quand elle frappe des doigts
Genau wenn sie mit den Fingern schnippt
Juste, juste, juste
Genau, genau, genau
Quand j'aurai tout donné, tout écrit, quand je n'aurai plus ma place
Wenn ich alles gegeben habe, geschrieben, keinen Platz mehr hab
Au lieu de m'jeter sur le premier Jésus-Christ qui passe
Statt mich auf den erstbesten Heiland zu stürzen
Je prendrai ma guitare avec moi
Nehm ich meine Gitarre mit
Peut-être mon chien s'il est encore
Vielleicht meinen Hund, wenn er noch da ist
Et j'irai dormir chez la dame de Haute-Savoie
Und geh schlafen bei der Dame aus der Haute-Savoie
Chez la dame de Haute-Savoie
Bei der Dame aus der Haute-Savoie
Hey
Hey
Hey, j'irai dormir chez la dame de Haute-Savoie
Hey, ich geh schlafen bei der Dame aus der Haute-Savoie
Chez la dame de Haute-Savoire
Bei der Dame aus der Haute-Savoie
De Haute-Savoie
Aus der Haute-Savoie
De Haute-Savoie
Aus der Haute-Savoie
De Haute-savoie
Aus der Haute-Savoie





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.