Текст и перевод песни Francis Cabrel - La fille qui m'accompagne (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille qui m'accompagne (Remastered)
The Girl Who's with Me (Remastered)
Elle
parle
comme
l′eau
des
fontaines
She
speaks
like
the
water
of
the
fountains
Comme
les
matins
sur
la
montagne
Like
the
mornings
on
the
mountain
Elle
a
les
yeux
presque
aussi
clairs
She
has
eyes
almost
as
clear
Que
les
murs
blancs
du
fond
de
l'Espagne
As
the
white
walls
at
the
back
of
Spain
Le
bleu
nuit
de
ses
rêves
m′attire
The
midnight
blue
of
her
dreams
attracts
me
Même
si
elle
connaît
les
mots
qui
déchirent
Even
though
she
knows
the
words
that
tear
J'ai
promis
de
ne
jamais
mentir
I
promised
never
to
lie
À
la
fille
qui
m'accompagne
To
the
girl
who's
with
me
Au
fond
de
son
jeux
de
miroirs
In
the
depths
of
her
hall
of
mirrors
Elle
a
emprisonné
mon
image
She
has
imprisoned
my
image
Et
même
quand
je
suis
loin
le
soir
And
even
when
I
am
far
away
at
night
Elle
pose
ses
mains
sur
mon
visage
She
places
her
hands
on
my
face
J′ai
brûlé
tous
mes
vieux
souvenirs
I've
burned
all
my
old
memories
Depuis
qu′elle
a
mon
cœur
en
point
de
mire
Since
she
has
my
heart
in
her
sights
Et
je
garde
mes
nouvelles
images
And
I
keep
my
new
images
Pour
la
fille
avec
qui
je
voyage
For
the
girl
with
whom
I
travel
On
s'est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
We
swore
the
words
of
model
children
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
We
will
always
keep
ourselves
from
the
giant
whirlwinds
Elle
prendra
jamais
mon
cœur
pour
un
hôtel
She
will
never
take
my
heart
for
a
hotel
Je
dirai
les
mots
qu′elle
attend
I
will
say
the
words
that
she
awaits
Elle
sait
les
îles
auxquelles
je
pense
She
knows
the
islands
that
I
think
of
Et
l'autre
moitié
de
mes
secrets
And
the
other
half
of
my
secrets
Je
sais
qu′une
autre
nuit
s'avance
I
know
that
another
night
advances
Lorsque
j′entends
glisser
ses
colliers
When
I
hear
her
necklaces
slide
Un
jour
je
bâtirai
un
empire
One
day
I
will
build
an
empire
Avec
tous
nos
instants
de
plaisirs
With
all
our
moments
of
pleasure
Pour
que
plus
jamais
rien
ne
m'éloigne
So
that
nothing
will
ever
again
keep
me
away
De
la
fille
qui
m'accompagne
From
the
girl
who's
with
me
On
s′est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
We
swore
the
words
of
model
children
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
We
will
always
keep
ourselves
from
the
giant
whirlwinds
Je
prendrai
jamais
son
cœur
pour
un
hôtel
I
will
never
take
her
heart
for
a
hotel
Elle
dira
les
mots
que
j′attends
She
will
say
the
words
that
I
await
Elle
sait
les
îles
auxquelles
je
pense
She
knows
the
islands
that
I
think
of
Et
l'autre
moitié
de
mes
délires
And
the
other
half
of
my
delusions
Elle
sait
déjà
qu′entre
elle
et
moi
She
already
knows
that
between
her
and
me
Plus
y
a
d'espace
et
moins
je
respire
The
more
space
there
is,
the
less
I
breathe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.