Текст и перевод песни Francis Cabrel - Le cygne blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cygne blanc
The White Swan
Elle
se
balade
fière
She
walks
proudly
Au
bras
d'un
cygne
blanc
On
the
arm
of
a
white
swan
Elle
dit
"C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
She
says
"He's
not
a
river
swan,
C'est
un
cygne
d'étang
He's
a
pond
swan
Elle
marche
d'une
manière
She
walks
in
a
way
Qui
amuse
les
passants,
That
amuses
passersby,
Comme,
comme
si
on
vivait
pour
plaire
As
if
we
lived
to
please
Sous
leurs
applaudissements
Under
their
applause
Elle
n'a
plus
sa
tête,
She's
lost
her
mind,
Ce
n'est
plus
qu'un
pantin
She's
just
a
puppet
Nous
n'en
sommes
peut-être
Perhaps
we're
not
far
A
son
cou
quelques
pierres
A
few
stones
around
her
neck,
Aux
oreilles
des
pendants
Pendants
in
her
ears
Mais
pas
des
pendants
de
rivière
But
not
river
pendants
De
la
breloque
en
fer
blanc
Just
tin
trinkets
Elle
et
son
cygne
clair
She
and
her
clear
swan
Et
moi
assis
sur
un
banc
And
I,
sitting
on
a
bench
De
la
place
Jean
Fallières
In
Place
Jean
Fallières
Ou
de
Fallières
Jean
Or
Fallières
Jean
Elle
n'a
plus
sa
tête
She's
lost
her
mind
Elle
chante
pour
un
rien
She
sings
for
nothing
Nous
n'en
sommes
peut-être
Perhaps
we're
not
far
Son
intime
boussole,
Her
internal
compass,
Tout
en
dérangement,
All
mixed
up,
Quelqu'un
l'a
rendue
folle,
Someone
made
her
crazy,
Un
mari
qui
dérape
A
husband
who
goes
off
the
rails,
Un
fils
trop
tôt
parti
A
son
who
leaves
too
soon,
Et
le
cygne
s'échappe
And
the
swan
escapes
Et
le
cygne
vous
suit
And
the
swan
follows
you
Un
mari
qui
la
frappe
A
husband
who
hits
her,
Un
fils
trop
tôt
parti
A
son
who
leaves
too
soon,
Et
le
cygne
s'échappe
And
the
swan
escapes
Et
le
cygne
vous
suit
And
the
swan
follows
you
Les
crédits,
la
baraque
The
bills,
the
house
Tout
devient
un
combat
Everything
becomes
a
fight
La
boussole
se
détraque
The
compass
goes
haywire
Et
voilà!
And
there
it
is!
Deux
heures
par
semaine
Two
hours
a
week,
On
vous
laisse
sortir
They
let
you
out
Dans
la
société
humaine
Into
human
society
Où
on
ne
sait
plus
se
tenir
Where
we
don't
know
how
to
behave
anymore
Elle
s'y
balade
fière
She
walks
proudly
Avec
un
cygne
blanc
With
a
white
swan
Elle
dit:
"C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
She
says:
"He's
not
a
river
swan,
C'est
un
cygne
d'étang
He's
a
pond
swan
C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
He's
not
a
river
swan,
C'est
un
cygne
d'étang
He's
a
pond
swan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.