Текст и перевод песни Francis Cabrel - Le Temps s'en allait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps s'en allait
Time Was Fading Away
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
This
morning
I
played
with
marbles
J'ai
couru
les
filles
I
chased
girls
J'ai
pris
tout
mon
temps
I
took
all
my
time
J'ai
accroché
mon
coeur
I
hooked
my
heart
Aux
épines
de
fleurs
To
the
thorns
of
flowers
Et
j'ai
gagné
souvent
And
I
often
won
Ce
soir,
je
pousse
de
ma
canne
This
evening,
I
push
with
my
cane
Les
feuilles
des
platanes
The
leaves
of
plane
trees
Sous
les
bancs
de
ciment
Under
the
cement
benches
Dans
les
odeurs
de
cigares
In
the
smells
of
cigars
Et
le
bruit
des
guitares
And
the
sound
of
guitars
De
mes
petits
enfants
Of
my
little
children
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running
Et
le
temps
s'en
allait
And
time
was
fading
away
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running...
Et
tout
le
temps
que
je
passe
And
all
the
time
that
I
spend
Assis
à
la
même
place
Sitting
in
the
same
place
Juste
à
bouger
les
yeux
Just
moving
my
eyes
Avec
mes
vieilles
rengaines
With
my
old
tunes
Et
mon
écharpe
de
laine
And
my
woolen
scarf
Même
quand
le
ciel
est
tout
bleu
Even
when
the
sky
is
clear
blue
Toujours
la
voix
qui
s'embrume
Always
the
voice
that's
getting
hoarse
La
crainte
du
rhume
The
fear
of
a
cold
Ou
le
bruit
des
avions
Or
the
sound
of
planes
Et
dans
le
froid
qui
s'approche
And
in
the
approaching
cold
J'ai
peur
que
les
cloches
I'm
afraid
that
the
bells
Chantent
bientôt
mon
prénom
Will
soon
sing
my
name
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running
Et
le
temps
s'en
allait
And
time
was
fading
away
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
I
was
running,
I
was
running,
I
was
running...
Toi,
mon
enfant
que
j'aime
You,
my
child,
whom
I
love
Toi
qui
a
tant
de
peine
You
who
have
so
much
trouble
Assieds-toi
un
moment
Sit
down
for
a
while
Quels
que
soient
ceux
qui
te
quittent
No
matter
who
leaves
you
Dis-toi
que
le
temps
passe
vite
Tell
yourself
that
time
goes
by
very
quickly
Et
que
la
poussière
t'attend
And
that
the
dust
is
waiting
for
you
Tu
vois
ces
bras
de
misère
You
see
these
arms
of
poverty
Ont
fait
le
tour
de
la
terre
Have
traveled
the
world
over
Pour
une
fille
de
chez
nous
For
a
girl
from
our
home
Ils
ont
fait
sauter
les
tables
They
have
made
the
tables
jump
Et
des
plages
de
sable
And
sandy
beaches
Et
des
hordes
de
loups
And
hordes
of
wolves
On
était
tellement
bien
We
were
so
happy
On
était
tellement
loin
We
were
so
far
away
Qu'on
était
presque
perdus
That
we
were
almost
lost
On
était
tellement
haut
We
were
so
high
up
Et
tellement
beaux
And
so
handsome
Qu'on
ne
se
reconnaît
plus
That
we
didn't
recognize
ourselves
anymore
On
courait,
on
courait,
on
courait,
on
courait
We
were
running,
we
were
running,
we
were
running,
we
were
running
Et
le
temps
s'en
allait
And
time
was
fading
away
On
courait,
on
courait,
on
courait
We
were
running,
we
were
running,
we
were
running
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
This
morning
I
played
with
marbles
J'ai
couru
les
filles
I
chased
girls
Et
j'ai
pris
tout
mon
temps
And
I
took
all
my
time
J'ai
accroché
mon
coeur
I
hooked
my
heart
Aux
épines
de
fleurs
To
the
thorns
of
flowers
Et
j'ai
gagné
souvent
And
I
often
won
Ce
soir,
j'ai
plus
de
problèmes
Tonight,
I
have
no
more
problems
Tout
le
monde
m'aime
Everyone
loves
me
Mais
c'est
pas
pareil
qu'avant
But
it's
not
the
same
as
before
Parce
qu'il
y
a
le
bout
de
ma
canne
Because
there
is
the
end
of
my
cane
Les
feuilles
des
platanes
The
leaves
of
the
plane
trees
Et
c'est
l'automne
tout
le
temps
And
it's
autumn
all
the
time
Toi
mon
enfant
que
j'aime...
You
my
child,
whom
I
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.