Текст и перевод песни Francis Cabrel - Le Temps s'en allait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps s'en allait
Время уходило
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
Этим
утром
я
играл
в
шарики,
J'ai
couru
les
filles
Бегал
за
девчонками,
J'ai
pris
tout
mon
temps
Не
торопясь
проводил
время,
J'ai
accroché
mon
coeur
Отдал
свое
сердце
Aux
épines
de
fleurs
Колючкам
цветов
Et
j'ai
gagné
souvent
И
часто
выигрывал.
Ce
soir,
je
pousse
de
ma
canne
Этим
вечером
я
сгребаю
своей
тростью
Les
feuilles
des
platanes
Листья
платанов
Sous
les
bancs
de
ciment
Под
бетонными
скамейками.
Dans
les
odeurs
de
cigares
В
запахе
сигар
Et
le
bruit
des
guitares
И
звуках
гитар
De
mes
petits
enfants
Моих
внуков.
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
Я
бежал,
бежал,
бежал,
бежал,
Et
le
temps
s'en
allait
А
время
уходило.
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
Я
бежал,
бежал,
бежал…
Et
tout
le
temps
que
je
passe
И
все
то
время,
что
я
провожу
Assis
à
la
même
place
Сидя
на
одном
и
том
же
месте,
Juste
à
bouger
les
yeux
Лишь
двигая
глазами,
Avec
mes
vieilles
rengaines
С
моими
старыми
причудами
Et
mon
écharpe
de
laine
И
шерстяным
шарфом,
Même
quand
le
ciel
est
tout
bleu
Даже
когда
небо
совершенно
голубое.
Toujours
la
voix
qui
s'embrume
Всегда
голос,
который
хрипнет,
La
crainte
du
rhume
Страх
перед
простудой
Ou
le
bruit
des
avions
Или
шум
самолетов.
Et
dans
le
froid
qui
s'approche
И
в
приближающемся
холоде
J'ai
peur
que
les
cloches
Я
боюсь,
что
колокола
Chantent
bientôt
mon
prénom
Скоро
пропоют
мое
имя.
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
Я
бежал,
бежал,
бежал,
бежал,
Et
le
temps
s'en
allait
А
время
уходило,
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
Я
бежал,
бежал,
бежал…
Toi,
mon
enfant
que
j'aime
Ты,
дитя
мое,
которую
я
люблю,
Toi
qui
a
tant
de
peine
Ты,
которая
так
страдаешь,
Assieds-toi
un
moment
Присядь
на
мгновение.
Quels
que
soient
ceux
qui
te
quittent
Кто
бы
тебя
ни
покинул,
Dis-toi
que
le
temps
passe
vite
Знай,
что
время
летит
быстро
Et
que
la
poussière
t'attend
И
что
тебя
ждет
прах.
Tu
vois
ces
bras
de
misère
Видишь,
эти
несчастные
руки
Ont
fait
le
tour
de
la
terre
Объехали
весь
свет
Pour
une
fille
de
chez
nous
Ради
одной
девчонки
из
наших
краев.
Ils
ont
fait
sauter
les
tables
Они
переворачивали
столы,
Et
des
plages
de
sable
И
песчаные
пляжи,
Et
des
hordes
de
loups
И
стаи
волков.
On
était
tellement
bien
Нам
было
так
хорошо,
On
était
tellement
loin
Мы
были
так
далеко,
Qu'on
était
presque
perdus
Что
почти
потерялись.
On
était
tellement
haut
Мы
были
так
высоко
Et
tellement
beaux
И
так
прекрасны,
Qu'on
ne
se
reconnaît
plus
Что
больше
не
узнаем
друг
друга.
On
courait,
on
courait,
on
courait,
on
courait
Мы
бежали,
бежали,
бежали,
бежали,
Et
le
temps
s'en
allait
А
время
уходило,
On
courait,
on
courait,
on
courait
Мы
бежали,
бежали,
бежали…
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
Этим
утром
я
играл
в
шарики,
J'ai
couru
les
filles
Бегал
за
девчонками,
Et
j'ai
pris
tout
mon
temps
Не
торопясь
проводил
время.
J'ai
accroché
mon
coeur
Отдал
свое
сердце
Aux
épines
de
fleurs
Колючкам
цветов
Et
j'ai
gagné
souvent
И
часто
выигрывал.
Ce
soir,
j'ai
plus
de
problèmes
Этим
вечером
у
меня
больше
нет
проблем,
Tout
le
monde
m'aime
Меня
все
любят,
Mais
c'est
pas
pareil
qu'avant
Но
это
не
то,
что
было
раньше.
Parce
qu'il
y
a
le
bout
de
ma
canne
Потому
что
есть
конец
моей
трости,
Les
feuilles
des
platanes
Листья
платанов,
Et
c'est
l'automne
tout
le
temps
И
осень
всегда.
Toi
mon
enfant
que
j'aime...
Ты,
дитя
мое,
которую
я
люблю…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.