Francis Cabrel - Leila et les chasseurs (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Cabrel - Leila et les chasseurs (Live)




Leila et les chasseurs (Live)
Leila and the Hunters (Live)
Leïla si tu savais les yeux qu′elle a
Leila, if you only knew the look in her eyes
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Leïla si tu savais les yeux qu′elle a
Leila, if you only knew the look in her eyes
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Pas la peine de mentir, Leïla sait ce que veut dire
No need to lie, Leila knows what it means
Ce feu sous les paupières blanches qui fixe le dessous de ses hanches
That fire beneath the pale eyelids that stare at her hips
Ces mots humides de pluie
Those rain-soaked words
Qui meurent aussitôt dits
That die as soon as they're spoken
Ces corps tendus immobiles
Those tense, motionless bodies
Après les éclairs faciles
After the easy lightning
Leïla, elle les connaît trop
Leila, she knows them too well
Faux nez et faux numéros
Fake noses and fake numbers
Même parterre, même morts
Same bed, same dead
Et quand même les plus forts
And even the strongest
Ces phrases pleines de détours
Those evasive phrases
Qui craignent la lumière du jour
That fear the light of day
Ils cachent tous quelque chose
They're all hiding something
Ils chassent tous quelque chose
They're all hunting for something
Leïla
Leila
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Leïla si tu savais les yeux qu′elle a
Leila, if you only knew the look in her eyes
Quand elle voit s′approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Y a ceux qui pleurent de joie
There are those who cry with joy
En ajoutant une croix
Adding a cross
Ceux qui l'aiment à tout jamais
Those who love her forever
Et qui ont un avion juste après
And have a plane to catch right after
Ceux qui ont des barques sur la Seine
Those who have boats on the Seine
"Trop loin pour que je t′y emmène"
"Too far for me to take you there."
Ceux qui ont de l'or plein les châteaux
Those who have gold-filled castles
Ceux qui ont des ports plein de bateaux
Those who have harbors full of boats
Ils parlent tellement fort
They talk so loudly
Ils sont tellement nombreux
They're so numerous
Qu′un soir de fatigue elle s'endort
That one night, exhausted, she falls asleep
Contre la peau de l′un d'eux
Against the skin of one of them
Pour peu qu'il soit d′une autre sorte
Just because he's different
Un peu moins menteur que les autres
A little less deceitful than the others
Elle aura le gris du matin
She'll have the gray of morning
Et les fleurs du papier peint
And the flowers on the wallpaper
Leïla
Leila
Quand elle voit s′approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Leïla si tu savais les yeux qu'elle a
Leila, if you only knew the look in her eyes
Quand elle voit s′approcher les chasseurs
When she sees the hunters approaching
Les chasseurs
The hunters
Leïla n'y peut pas grand chose
Leila can't do much about it
Si elle a la fraîcheur des roses
If she has the freshness of roses
Elle est la cible de vos flèches
She's the target of your arrows
Mais c′est pas vous qu'elle cherche
But she's not looking for you
Elle rêve d′un fragile, d'un fou
She dreams of a fragile, crazy man
Qui l'embrasse au quinzième rendez-vous
Who kisses her on the fifteenth date
Qui tremble en lui prenant la main
Who trembles when he takes her hand
Et surtout qui ne dise rien
And above all, who says nothing
Surtout, surtout, surtout
Above all, above all, above all
Surtout qui ne dise rien
Above all, who says nothing
Surtout qui ne dise rien
Above all, who says nothing
Surtout, surtout qui ne dise rien
Above all, above all, who says nothing





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.